„Fleck“: Maskulinum FleckMaskulinum | maschile m <-[e]s; -e[n]> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) macchia posto Otros ejemplos... macchiaFemininum | femminile f Fleck Fleck postoMaskulinum | maschile m Fleck Ort umgangssprachlich | familiareumg Fleck Ort umgangssprachlich | familiareumg ejemplos Flecke bekommen macchiarsi Flecke bekommen mitetwas | qualcosa etwas nicht vom Fleck kommen non andare avanti con qc mitetwas | qualcosa etwas nicht vom Fleck kommen sich nicht vom Fleck rühren non muovere un passo sich nicht vom Fleck rühren
„Flecken“: Maskulinum FleckenMaskulinum | maschile m <-s; -> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) macchia borgo macchiaFemininum | femminile f Flecken Fleck Flecken Fleck borgoMaskulinum | maschile m Flecken kleine Ortschaft Flecken kleine Ortschaft
„flecken“: intransitives Verb fleckenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> regional | regionalereg Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) macchiare, lasciare macchie macchiarsi facilmente andare avanti, procedere macchiare, lasciare macchie flecken Flecke machen flecken Flecke machen macchiarsi (facilmente) flecken Flecke annehmen flecken Flecke annehmen andare avanti, procedere flecken vorangehen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig flecken vorangehen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig „flecken“: transitives Verb fleckentransitives Verb | verbo transitivo v/t regional | regionalereg Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) risuolare risuolare flecken flecken ejemplos die Schuhe flecken lassen far risuolare le scarpe die Schuhe flecken lassen
„verunzieren“: transitives Verb verunzierentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) rovinare, deturpare rovinare, deturpare verunzieren verunzieren ejemplos etwas | qualcosaetwas mit einem Fleck verunzieren rovinareetwas | qualcosa qc con una macchia etwas | qualcosaetwas mit einem Fleck verunzieren
„beseitigen“: transitives Verb beseitigentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) rimuovere, eliminare togliere di mezzo, far fuori rimuovere, eliminare beseitigen beseitigen ejemplos Flecken beseitigen eliminare le macchie Flecken beseitigen togliere di mezzo, far fuori beseitigen umgangssprachlich | familiareumg beseitigen umgangssprachlich | familiareumg ejemplos einen Konkurrenten beseitigen far fuori un concorrente einen Konkurrenten beseitigen einen Zeugen beseitigen ermorden euphemistisch, beschönigend | eufemismoeuph far fuori un testimone einen Zeugen beseitigen ermorden euphemistisch, beschönigend | eufemismoeuph
„fortmachen“: intransitives Verb fortmachenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) continuare a fare trasferirsi continuare (a fare) fortmachen umgangssprachlich | familiareumg <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> fortmachen umgangssprachlich | familiareumg <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> ejemplos sie machte immer so fort <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> continuava sempre a fare così sie machte immer so fort <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> mach nur so fort! ironisch | ironicoiron <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> continua pure così! mach nur so fort! ironisch | ironicoiron <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> trasferirsi fortmachen regional | regionalereg <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux sein> fortmachen regional | regionalereg <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux sein> ejemplos letztes Jahr ist er nach Bonn fortgemacht <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux sein> l’anno scorso si è traferito a Bonn letztes Jahr ist er nach Bonn fortgemacht <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux sein> „fortmachen“: reflexives Verb fortmachenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r, sich fortmachen Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) svignarsela svignarsela fortmachen umgangssprachlich | familiareumg fortmachen umgangssprachlich | familiareumg „fortmachen“: transitives Verb fortmachentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) togliere una macchia ejemplos einen Fleck fortmachen entfernen togliere una macchia einen Fleck fortmachen entfernen „fortmachen“: Wendungen fortmachen Wendungen Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) vattene! sparisci! ejemplos mach dich fort! vattene! sparisci! mach dich fort!
„blau“: Adjektiv blauAdjektiv | aggettivo adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) azzurro, blu Otros ejemplos... azzurro, blu blau blau ejemplos blaue Augen occhi azzurri blaue Augen blaues Meer mare blu blaues Meer ejemplos blaue Lippen haben avere le labbra livide (per il freddo) blaue Lippen haben blau sein umgangssprachlich | familiareumg essere ubriaco blau sein umgangssprachlich | familiareumg ein blauer Fleck un livido ein blauer Fleck ein blaues Auge un occhio nero ein blaues Auge Forelle blau trota bollita Forelle blau ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„reinigen“: transitives Verb reinigentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) pulire depurare Otros ejemplos... pulire reinigen reinigen ejemplos das Zimmer/eine Wunde reinigen pulire la stanza/una ferita das Zimmer/eine Wunde reinigen ejemplos Kleidungsstücke chemisch reinigen lassen far lavare a secco i vestiti Kleidungsstücke chemisch reinigen lassen von Flecken reinigen smacchiare von Flecken reinigen depurare reinigen Blut reinigen Blut ejemplos die Atmosphäre reinigen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig migliorare l’atmosfera die Atmosphäre reinigen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig ein reinigendes Gewitter figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig un confronto chiarificatore ein reinigendes Gewitter figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig „reinigen“: reflexives Verb reinigenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) pulirsi ejemplos sich reinigen pulirsi sich reinigen
„frisch“: Adjektiv frischAdjektiv | aggettivo adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) fresco recente pulito, nuovo Otros ejemplos... fresco frisch frisch ejemplos frische Erinnerungen ricordi freschi frische Erinnerungen eine frische Wunde una ferita fresca eine frische Wunde frisch und munter sein umgangssprachlich | familiareumg essere vivo e vegeto frisch und munter sein umgangssprachlich | familiareumg recente frisch nicht alt frisch nicht alt ejemplos ein frischer Fleck una macchia recente ein frischer Fleck pulito frisch sauber frisch sauber nuovo frisch frisch ejemplos ein frisches Taschentuch un fazzoletto pulito ein frisches Taschentuch frische Wäsche biancheria pulita frische Wäsche ejemplos sich frisch machen darsi una rinfrescata sich frisch machen ejemplos etwas | qualcosaetwas frisch halten kühl tenere qc al fresco etwas | qualcosaetwas frisch halten kühl „frisch“: Adverb frischAdverb | avverbio adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) di fresco, di recente di fresco, di recente frisch frisch ejemplos Vorsicht, frisch gestrichen! attenzione, vernice fresca! Vorsicht, frisch gestrichen!