Traducción Inglés-Alemán para "substance"

"substance" en Alemán


  • Substanzfeminine | Femininum f
    substance
    substance
  • Materiefeminine | Femininum f
    substance material, mass
    Stoffmasculine | Maskulinum m
    substance material, mass
    Massefeminine | Femininum f
    substance material, mass
    Mengefeminine | Femininum f
    substance material, mass
    substance material, mass
  • Gegenstandmasculine | Maskulinum m
    substance content, objectalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Inhaltmasculine | Maskulinum m
    substance content, objectalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    substance content, objectalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
ejemplos
  • the substance of this essay
    der Gegenstand dieser Abhandlung
    the substance of this essay
  • in substance
    im Wesentlichen
    in substance
  • Maßgeblichkeitfeminine | Femininum f
    substance meaningful quality
    substance meaningful quality
ejemplos
  • arguments of little substance
    wenig stichhaltige Argumente
    arguments of little substance
  • Vermögenneuter | Neutrum n
    substance property, wealth
    Gutneuter | Neutrum n
    substance property, wealth
    substance property, wealth
ejemplos
  • Substanzfeminine | Femininum f
    substance
    substance
  • Wesenneuter | Neutrum n
    substance essence
    (unveränderliche) Natur (eines Dinges)
    substance essence
    substance essence
  • Gehaltmasculine | Maskulinum m
    substance content, nucleus
    Kernmasculine | Maskulinum m
    substance content, nucleus
    substance content, nucleus
  • (das) Wesentliche, wesentlicher Bestandteil
    substance
    substance
  • Substanzfeminine | Femininum f
    substance philosophy | PhilosophiePHIL immaterial substratum
    substance philosophy | PhilosophiePHIL immaterial substratum
  • Wesenneuter | Neutrum n
    substance philosophy | PhilosophiePHIL thing, being
    Dingneuter | Neutrum n
    substance philosophy | PhilosophiePHIL thing, being
    substance philosophy | PhilosophiePHIL thing, being
  • substance Christian Science → ver „spirit
    substance Christian Science → ver „spirit
noxious substance
giftige Substanz
noxious substance
fundamental substance
Stützsubstanz
fundamental substance
soluble substance
lösliche Substanz
soluble substance
achromatic substance
achromatische Substanz des Zellkerns (im Ggs zum Chromatin)
achromatic substance
biodegradable substance
biologisch abbaubare Substanz
biodegradable substance
radiopaque substance
(Röntgen)Kontrastmittel
radiopaque substance
to chop at the shadow and lose the substance
nach dem Schatten haschenand | und u. die Hauptsache verfehlen
to chop at the shadow and lose the substance
filar substance
Fädchensubstanz, Zellgerüst, Interfilarmasse
filar substance
Es gibt einen Punkt, der für viele von uns das eigentliche Problem in diesem Bericht ist.
There is one point that, to many of us, is the issue of substance in this report.
Fuente: Europarl
Vielleicht führt ein zu unkontrollierter Stilbruch letztlich doch zu einer substanziellen Lähmung.
Perhaps too much uncontrolled rupture in style can ultimately lead to paralysis in substance.
Fuente: News-Commentary
Substanzabhängigkeit würde infolgedessen als gültige Kategorie verschwinden.
As a result, substance dependence would disappear as a valid category.
Fuente: News-Commentary
Das ist keine Frage der Parallelität, das ist eine inhaltliche Frage.
It is not a question of parallelism, it is a question of substance.
Fuente: Europarl
Dieser Stoffe ist keine Delikatesse und kann nicht mißbraucht werden.
This substance is no luxury and it is not addictive.
Fuente: Europarl
Ihr Stil stand im Zentrum der Berichterstattung und damit auch der Reaktionen darauf.
Their style was the substance of the coverage – and thus of the backlash to that coverage.
Fuente: News-Commentary
Vielleicht sind Bilder für die Erklärung des Phänomens genauso wichtig wie Fakten.
Maybe images matter just as much as substance in explaining that.
Fuente: News-Commentary
Was im Vertrag steht, muß eingehalten werden.
The substance of the Treaty must be implemented.
Fuente: Europarl
Es dürfen ausschließlich die in der Anlage aufgeführten Substanzen verwendet werden.
Only those substances listed in the annex may be used.
Fuente: Europarl
Antioxidative Substanzen können den Menschen daher auch Schaden zufügen.
So antioxidant substances can also harm people.
Fuente: News-Commentary
Darum ist es ja verboten.
That is why it is a controlled substance.
Fuente: News-Commentary
Diese Aussagen verleihen meiner Frage an Herrn Solana Nachdruck.
These opinions add substance to my question addressed to Mr Solana.
Fuente: Europarl
Das betrifft sowohl die inhaltliche Ausformung als auch den finanztechnischen Aspekt.
This applies both in terms of the substance and the financial aspect.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!