Traducción Inglés-Alemán para "somewhere"

"somewhere" en Alemán

somewhere
adverb | Adverb adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • irgendwohin
    somewhere to somewhere
    somewhere to somewhere
ejemplos
  • so etwa, um … herum
    somewhere approximately
    somewhere approximately
ejemplos
  • somewhere between 30 and 40 people
    so zwischen 30and | und u. 40 Leute
    somewhere between 30 and 40 people
  • somewhere in the region of 200 dollars
    um 200 Dollar herum
    somewhere in the region of 200 dollars
  • he is somewhere about sixty
    er ist um die sechzig herum
    he is somewhere about sixty
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
somewhere
noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Irgendwoneuter | Neutrum n
    somewhere
    somewhere
it’s knocking around here somewhere
es liegt hier irgendwo herum
it’s knocking around here somewhere
the lock catches somewhere
das Schloss hängtor | oder od klemmt irgendwo
the lock catches somewhere
let’s go somewhere else
there must be a catch somewhere
there must be a catch somewhere
he must have wandered off somewhere
he must have wandered off somewhere
the church must be around here somewhere
the church must be around here somewhere
if I can find somewhere to park my arse
wenn ich mich mal endlich irgendwo hinpflanzen kann
if I can find somewhere to park my arse
somewhere London way
irgendwo in der Gegend von London
somewhere London way
somewhere thereabout
somewhere thereabout
he is somewhere outside
he is somewhere outside
Im weiteren Verlauf dieser gewaltsamen Auseinandersetzungen mutierte Asef zu einem Doppelagenten.
Somewhere along the line, Asef became a double agent.
Fuente: News-Commentary
Wahrscheinlich lägen sie irgendwo in der Mitte.
Most likely, they would be somewhere in between.
Fuente: News-Commentary
Ich glaube, dass selbst Ole Krarup im Laufe der Zeit eingestehen wird, dass wir die EU brauchen.
I believe then that, somewhere along the line, even Mr Krarup will say that we need the EU.
Fuente: Europarl
Vielleicht haben sie hier Schätze vergraben.
They've hid treasures here somewhere.
Fuente: Books
Hat die spanische Regierung womöglich einen Maulwurf irgendwo in der Kommission oder im Parlament?
Does the Spanish Government have a mole somewhere in the Commission or in Parliament?
Fuente: Europarl
Die Wahrheit liegt, das ist klar, irgendwo in der Mitte.
The truth, it is clear, is somewhere in the middle.
Fuente: News-Commentary
Dies ist, so scheint es, irgendwo in der amerikanischen Befehlskette geschehen.
That, it seems, is what has happened somewhere in the American chain of command.
Fuente: News-Commentary
Wir werden den richtigen Weg irgendwo zwischen diesen beiden Extremen finden.
We will find the right path somewhere between these two extremes.
Fuente: GlobalVoices
Die Ursachen liegen ganz woanders.
The causes are to be found somewhere else altogether.
Fuente: Europarl
Er sprang dann auf und wollte irgendwohin flüchten, kam aber doch wieder zu ihr zurückgelaufen.
He would jump up, wishing to run away somewhere, but ran to her instead.
Fuente: Books
Daraufhin machte er den Vorschlag, das Theater zu verlassen und irgendwo eine Portion Eis zu essen.
Then he proposed that they should leave the theatre and go and take an ice somewhere.
Fuente: Books
Es muss also eine vernünftige Grenzziehung geben.
In other words, we must be sensible and draw the line somewhere.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!