Traducción Francés-Alemán para "stirnen"

"stirnen" en Alemán

Stirn
[ʃtɪrn]Femininum | féminin f <Stirn; Stirnen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • frontMaskulinum | masculin m
    Stirn
    Stirn
ejemplos
  • die Stirn runzeln
    froncer les sourcils
    die Stirn runzeln
  • jemandem, einer Sache die Stirn bieten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    faire face, faire front, tenir tête àjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc
    jemandem, einer Sache die Stirn bieten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • die Stirn haben zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    avoir l’audace, le culot de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    die Stirn haben zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
krausziehen
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
tupfen
[ˈtʊpfən]transitives Verb | verbe transitif v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • tamponner
    tupfen (≈ betupfen)
    tupfen (≈ betupfen)
  • moucheter
    tupfen (≈ tüpfeln)
    tupfen (≈ tüpfeln)
tupfen
[ˈtʊpfən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
runzeln
transitives Verb | verbe transitif v/t <>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • die Stirn runzeln
    froncer les sourcils
    die Stirn runzeln
runzeln
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
Angstschweiß
Maskulinum | masculin m

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • sueurFemininum | féminin f d’angoisse
    Angstschweiß
    Angstschweiß
ejemplos
  • der Angstschweiß trat ihm auf die Stirn , der Angstschweiß brach ihm aus
    une sueur d’angoisse perla sur son front
    der Angstschweiß trat ihm auf die Stirn , der Angstschweiß brach ihm aus
  • der Angstschweiß trat ihm auf die Stirn umgangssprachlich | familierumg
    il en a eu une suée
    der Angstschweiß trat ihm auf die Stirn umgangssprachlich | familierumg
abtupfen
transitives Verb | verbe transitif v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

abtupfen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
Schweißperle
Femininum | féminin f

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • goutteFemininum | féminin f de sueur
    Schweißperle
    Schweißperle
ejemplos
  • auf seiner Stirn standen dicke Schweißperlen
    sur son front perlaient de grosses gouttes de sueur
    auf seiner Stirn standen dicke Schweißperlen
Falte
[ˈfaltə]Femininum | féminin f <Falte; Falten>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • pliMaskulinum | masculin m
    Falte (≈ Kleiderfalte)
    Falte (≈ Kleiderfalte)
  • faux pli
    Falte ungewollte
    Falte ungewollte
  • fronceFemininum | féminin f
    Falte (≈ Kräuselfalte)
    Falte (≈ Kräuselfalte)
ejemplos
  • rideFemininum | féminin f
    Falte (≈ Hautfalte)
    Falte (≈ Hautfalte)
ejemplos
Schweiß
[ʃvaɪs]Maskulinum | masculin m <Schweißes>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • sueurFemininum | féminin f
    Schweiß auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Schweiß auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
ejemplos
  • kalter Schweiß
    sueur froide
    kalter Schweiß
  • in Schweiß geraten
    in Schweiß geraten
  • in Schweiß gebadet sein
    être en nage
    in Schweiß gebadet sein
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • sangMaskulinum | masculin m
    Schweiß Jagd | chasseJAGD Blut
    Schweiß Jagd | chasseJAGD Blut
winden
transitives Verb | verbe transitif v/t <windet; wand; gewunden>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • Schleifen ins Haar winden gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    mettre des rubans dans les cheveux
    Schleifen ins Haar winden gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • etwas um die Stirn winden
    ceindre le front deetwas | quelque chose qc gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    etwas um die Stirn winden
  • Blumen zu Kränzen winden
    faire, tresser des couronnes de fleurs
    Blumen zu Kränzen winden
  • arracher
    winden (≈ wegnehmen) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    winden (≈ wegnehmen) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
ejemplos
  • jemandem etwas aus den Händen winden
    arracheretwas | quelque chose qc des mains dejemand | quelqu’un qn
    jemandem etwas aus den Händen winden
ejemplos
  • in die Höhe winden Technik | technique, technologieTECH Lasten
    in die Höhe winden Technik | technique, technologieTECH Lasten
  • in die Höhe winden Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF
    auch | aussia. guinder
    in die Höhe winden Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF
winden
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <windet; wand; gewunden>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • sich winden
    se tordre (de douleur)
    sich winden
  • sich um etwas winden
    s’enrouler autour deetwas | quelque chose qc
    sich um etwas winden
  • serpenter (à travers , en direction de)
    winden durch / nach, zu Bach, Weg
    winden durch / nach, zu Bach, Weg
ejemplos