„monger“: noun monger [ˈmʌŋgə(r)]noun | Substantiv s <fast nur incompound | Zusammensetzung, Kompositum zssg> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Händlerin, Krämerin Krämerin, Verbreiter Händler(in) monger especially | besondersbesonders Krämer(in) monger monger ejemplos cheesemonger Käsehändler(in) cheesemonger fishmonger Fischhändler(in) fishmonger Krämer(in), Verbreiter(in) (von Gerüchtenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) monger figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig monger figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ejemplos newsmonger Neuigkeitenkrämer(in) newsmonger versemonger Versemacher(in), -schmied(in) versemonger warmonger Kriegshetzer(in) warmonger
„grievance“: noun grievance [ˈgriːvəns]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Beschwerde, Grund zur Klage, Miss-, Übelstand Ressentiment, Groll Leid, Kränkung Beschwerdefeminine | Femininum f grievance reason for complaint Grundmasculine | Maskulinum m zur Klage, Miss-, Übelstandmasculine | Maskulinum m grievance reason for complaint grievance reason for complaint Ressentimentneuter | Neutrum n grievance feeling of resentment Grollmasculine | Maskulinum m grievance feeling of resentment grievance feeling of resentment ejemplos to have a grievance againstsomebody | jemand sb einen Groll gegen jemanden hegen to have a grievance againstsomebody | jemand sb Leidneuter | Neutrum n grievance suffering obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs grievance suffering obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Kränkungfeminine | Femininum f grievance insult obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs grievance insult obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs grievance syn vgl. → ver „injustice“ grievance syn vgl. → ver „injustice“
„mongering“: noun mongeringnoun | Substantiv susually | meist meist pejorative | pejorativ, abwertendpej Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Krämerei Krämereifeminine | Femininum f mongering mongering „mongering“: adjective mongeringadjective | Adjektiv adjusually | meist meist pejorative | pejorativ, abwertendpej Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) vertreibend, verbreitend, kramend vertreibend, verbreitend, kramend mongering mongering ejemplos scandalmongering Skandalgeschichten verbreitend scandalmongering
„rumor monger“: noun rumor mongernoun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Gerüchtemacherin, Klatschmaul Gerüchtemacher(in), Klatschmaulneuter | Neutrum n rumor monger rumor monger
„rumor mongering“: noun rumor mongeringnoun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Verbreitung von Gerüchten Verbreitungfeminine | Femininum f von Gerüchten rumor mongering rumor mongering
„phrase“: noun phrase [freiz]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Wortverbindung, Satzglied RedeWendung, Redensart, idiomatischer Ausdruck Ausdrucksweise, Stil, Sprache, Diktion Phrase, Schlagwort Sprechtakt, Atemgruppe Melodiestück, Satz, Vier-Takt-Phrase Tanzfigur WaffenGang Getue Wortverbindungfeminine | Femininum f, -komplexmasculine | Maskulinum m phrase linguistics | SprachwissenschaftLING group of words in sentence Satzgliedneuter | Neutrum n phrase linguistics | SprachwissenschaftLING group of words in sentence phrase linguistics | SprachwissenschaftLING group of words in sentence (Rede)Wendungfeminine | Femininum f phrase expression Redensartfeminine | Femininum f phrase expression (idiomatischer) Ausdruck phrase expression phrase expression ejemplos phrase book Sammlung von Redewendungen phrase book phrase of civility Höflichkeitsfloskel phrase of civility Ausdrucksweisefeminine | Femininum f phrase style, language, diction Stilmasculine | Maskulinum m phrase style, language, diction Sprachefeminine | Femininum f phrase style, language, diction Diktionfeminine | Femininum f phrase style, language, diction phrase style, language, diction Phrasefeminine | Femininum f phrase keyword Schlagwortneuter | Neutrum n phrase keyword phrase keyword ejemplos phrase monger Phrasendrescher phrase monger Sprechtaktmasculine | Maskulinum m phrase Phonetik Atemgruppefeminine | Femininum f phrase Phonetik phrase Phonetik Melodiestückneuter | Neutrum n, -gliedneuter | Neutrum n, -wendungfeminine | Femininum f phrase musical term | MusikMUS piece of melody phrase musical term | MusikMUS piece of melody Satzmasculine | Maskulinum m phrase musical term | MusikMUS (Vier-Takt-)Phrasefeminine | Femininum f phrase musical term | MusikMUS phrase musical term | MusikMUS ejemplos antecedent phrase Vordersatz antecedent phrase consequent phrase Nachsatz consequent phrase Tanzfigurfeminine | Femininum f phrase in choreography phrase in choreography (Waffen)Gangmasculine | Maskulinum m phrase in fencing phrase in fencing Getueneuter | Neutrum n phrase fuss dialect(al) | Dialekt, dialektaldial phrase fuss dialect(al) | Dialekt, dialektaldial „phrase“: transitive verb phrase [freiz]transitive verb | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ausdrücken, formulieren, in Worte fassen, benennen phrasieren, gliedern phrasieren ausdrücken, formulieren, in Worte fassen, (be)nennen, phrasieren phrase phrase ejemplos thus he phrased it so drückte er sich aus thus he phrased it phrasieren, gliedern phrase musical term | MusikMUS phrase musical term | MusikMUS „phrase“: intransitive verb phrase [freiz]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) schönreden Phrasen dreschen schönreden phrase turn on the sweet-talk dialect(al) | Dialekt, dialektaldial phrase turn on the sweet-talk dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Phrasen dreschen phrase rare | seltenselten (invent cliches) phrase rare | seltenselten (invent cliches)
„rehearsal“: noun rehearsal [riˈhəː(r)sl]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) TheaterProbe Einübung Wiederholung Aufzählung, Litanei Rezitation, Aufsagen, Vortrag (Theater)Probefeminine | Femininum f rehearsal of playet cetera, and so on | etc., und so weiter etc rehearsal of playet cetera, and so on | etc., und so weiter etc ejemplos to be in rehearsal einstudiert werden to be in rehearsal a play in rehearsal ein Stück in Vorbereitung a play in rehearsal final rehearsal Generalprobe final rehearsal first rehearsal Leseprobe first rehearsal full rehearsal Gesamtprobe full rehearsal to take the rehearsals die Proben leiten to take the rehearsals ocultar ejemplosmostrar más ejemplos Einübungfeminine | Femininum f, -studierungfeminine | Femininum f rehearsal of person rehearsal of person Wiederholungfeminine | Femininum f rehearsal repeating rehearsal repeating Aufzählungfeminine | Femininum f rehearsal list Litaneifeminine | Femininum f rehearsal list rehearsal list ejemplos a rehearsal of grievances eine Litanei von Klagen a rehearsal of grievances Rezitationfeminine | Femininum f rehearsal recitation Aufsagenneuter | Neutrum n rehearsal recitation Vortragmasculine | Maskulinum m rehearsal recitation rehearsal recitation