Traducción Alemán-Inglés para "Laufzeit"

"Laufzeit" en Inglés


  • term
    Laufzeit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    duration
    Laufzeit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    validity
    Laufzeit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    life
    Laufzeit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    currency
    Laufzeit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Laufzeit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
ejemplos
  • Laufzeit eines Vertrages
    duration (oder | orod period of validity) of a contract
    Laufzeit eines Vertrages
  • durchschnittliche Laufzeit
    average duration (oder | orod life)
    durchschnittliche Laufzeit
  • für die volle Laufzeit
    for the full term
    für die volle Laufzeit
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • cycle (oder | orod cycling) time
    Laufzeit Technik | engineeringTECH einer Maschine
    Laufzeit Technik | engineeringTECH einer Maschine
  • machine (oder | orod machining) time
    Laufzeit Technik | engineeringTECH Zerspanungszeit
    Laufzeit Technik | engineeringTECH Zerspanungszeit
  • useful (oder | orod operational) life
    Laufzeit Technik | engineeringTECH Lebensdauer
    Laufzeit Technik | engineeringTECH Lebensdauer
  • running time
    Laufzeit Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK eines Motors
    Laufzeit Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK eines Motors
  • transit time
    Laufzeit Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK eines Elektrons
    Laufzeit Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK eines Elektrons
  • time delay
    Laufzeit Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK einer Leitung
    Laufzeit Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK einer Leitung
  • transition interval
    Laufzeit Radio, Rundfunk | radioRADIO
    Laufzeit Radio, Rundfunk | radioRADIO
  • fuse
    Laufzeit Militär, militärisch | military termMIL eines Zünders
    Laufzeit Militär, militärisch | military termMIL eines Zünders
ejemplos
  • eine Uhr mit zwölfstündiger Laufzeit
    a 12-hour clock
    eine Uhr mit zwölfstündiger Laufzeit
  • heat
    Laufzeit Zoologie | zoologyZOOL einer Hündin etc
    Laufzeit Zoologie | zoologyZOOL einer Hündin etc
  • (o)estrus
    Laufzeit Zoologie | zoologyZOOL
    Laufzeit Zoologie | zoologyZOOL
  • auch | alsoa. (o)estrum
    Laufzeit
    Laufzeit
  • run
    Laufzeit Theater | theatre, theaterTHEAT Spielzeit
    Laufzeit Theater | theatre, theaterTHEAT Spielzeit
ejemplos
  • time
    Laufzeit Sport | sportsSPORT
    Laufzeit Sport | sportsSPORT
  • transmission time (oder | orod delay)
    Laufzeit Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    Laufzeit Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
  • length
    Laufzeit eines Filmes
    running time
    Laufzeit eines Filmes
    Laufzeit eines Filmes
  • running time
    Laufzeit von DVD etc
    Laufzeit von DVD etc
  • development time
    Laufzeit Chemie | chemistryCHEM
    Laufzeit Chemie | chemistryCHEM
besicherter Kredit mit fester Laufzeit
secured fixed-term loan
besicherter Kredit mit fester Laufzeit
Laufzeit eines Mietvertrages
duration (oder | orod term) of a lease
Laufzeit eines Mietvertrages
Papiere mit kurzer [mittlerer, langer] Laufzeit
short- [medium-, long-]term stocks
Papiere mit kurzer [mittlerer, langer] Laufzeit
They extend the life of the programmes and make the necessary budgetary changes.
Sie verlängern die Laufzeit der Programme und sorgen für die erforderlichen Anpassungen am Haushalt.
Fuente: Europarl
Originally it was to have a budget of ECU 34 million and to run for five years.
Ursprünglich war das Programm mit 34 Millionen ECU dotiert und hatte eine Laufzeit von fünf Jahren.
Fuente: Europarl
The European Parliament approves a given amount for a period of three years.
Vom Europäischen Parlament wird ein bestimmter Betrag für eine dreijährige Laufzeit bewilligt.
Fuente: Europarl
This evaluation was only started a year after the programme was due to come to an end.
Mit dieser Bewertung wurde erst ein Jahr nach der geplanten Laufzeit des Programms begonnen.
Fuente: Europarl
The agreement lasts for three years.
Das Abkommen hat eine Laufzeit von drei Jahren.
Fuente: Europarl
And this is just the CO2 from the life cycle.
Und das ist nur der CO2 Ausstoß während der Laufzeit.
Fuente: TED
Firstly, in the longer term, we need a five-year financial perspective.
Erstens brauchen wir langfristig eine Finanzielle Vorausschau von fünf Jahren Laufzeit.
Fuente: Europarl
I am in favour of extending the operation of all educational programmes for young people.
Ich bin dafür, die Laufzeit aller Bildungsprogramme für junge Leute zu verlängern.
Fuente: Europarl
Likewise, it would seem to be a good idea to extend the programme duration to three years.
Gleichermaßen ist es eine gute Idee, die Laufzeit des Programms auf drei Jahre zu verlängern.
Fuente: Europarl
Some governments in Europe are borrowing on a 50-year basis.
Einige europäische Regierungen nehmen Kredite über eine Laufzeit von 50 Jahren auf.
Fuente: Europarl
This regulation has a mere three-year lifespan: what a consolation!
Diese Verordnung hat nur eine Laufzeit von drei Jahren: Welch ein Trost!
Fuente: Europarl
It will, no doubt, be very difficult in practical terms to have them running until 2008.
Die Laufzeit bis 2008 ist in der Praxis wohl sehr schwierig umzusetzen.
Fuente: Europarl
The current programming periods are still running.
Die Laufzeit der gegenwärtigen Planungszeiträume ist noch nicht beendet.
Fuente: Europarl
There is a link between the issues of duration and budget in all three cases.
In allen drei Fällen steht die Frage des Budgets mit der Frage der Laufzeit in Zusammenhang.
Fuente: Europarl
A specification of the duration of the plan is not acceptable.
Eine Festlegung der Laufzeit des Bestandserholungsplans ist nicht hinnehmbar.
Fuente: Europarl
Secondly, the Commission can also accept a longer maximum duration for contracts.
Zweitens kann die Kommission auch eine längere maximale Laufzeit der Verträge akzeptieren.
Fuente: Europarl
We cannot accept Amendment No 22 on the period of validity of the Regulation.
Den Änderungsantrag 22 zur Laufzeit der Verordnung können wir nicht akzeptieren.
Fuente: Europarl
So let's start just by looking at the CO2 emissions from the life cycle.
Sehen wir uns zunächst die CO2 Emissionen während der Laufzeit an.
Fuente: TED
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!