Traducción Alemán-Inglés para "eiskalt"

"eiskalt" en Inglés

eiskalt
Adjektiv | adjective adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • ice-cold
    eiskalt sehr kalt
    icy-cold
    eiskalt sehr kalt
    eiskalt sehr kalt
ejemplos
  • bei dem Anblick überlief es mich eiskalt (oder | orod lief es mir eiskalt über den Rücken) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the sight sent shivers down my spine
    bei dem Anblick überlief es mich eiskalt (oder | orod lief es mir eiskalt über den Rücken) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • chilled
    eiskalt Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    eiskalt Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • cold
    eiskalt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    auch | alsoa. ice-cold, icy, frosty, glacial
    eiskalt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eiskalt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
eiskalt
Adverb | adverb adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
mir lief es eiskalt den Buckel herunter
a shiver ran down my spine
mir lief es eiskalt den Buckel herunter
es durchlief ihn eiskalt
cold fear ran through him, his blood ran cold
es durchlief ihn eiskalt
es läuft mir eiskalt den Rücken hinunter
cold shivers are running down my spine
es läuft mir eiskalt den Rücken hinunter
They cut a hole in the ice and swam in the freezing water.
Sie haben ein Loch ins Eis geschnitten und sind im eiskalten Wasser geschwommen.
Fuente: Tatoeba
Tom and Mary swam in the ice-cold lake.
Tom und Maria schwammen im eiskalten See.
Fuente: Tatoeba
My hands and feet were as cold as ice.
Meine Hände und Füsse waren eiskalt.
Fuente: Tatoeba
I can only say one thing: I have never experienced such an ice-cold, inflexible politician as him.
Ich kann nur eines sagen: Ich habe selten einen so eiskalten, rigiden Politiker erlebt wie ihn.
Fuente: Europarl
In the case of Gazprom's plans, we are confronted with cold political calculation.
Die Pläne des Unternehmens sind nichts anderes als eiskaltes politisches Kalkül.
Fuente: Europarl
And it was-- the paradox is that you're in freezing cold water, but actually you're on fire.
Und so paradox es auch klingt, weil man in eiskaltem Wasser ist, aber alles brennt wie Feuer.
Fuente: TED
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.
Die Nacht war dermaßen kühl, dass ich geradezu eiskalt war, als ich zurückkam.
Fuente: Tatoeba
Is it really the dictatorship of the cold-blooded Brussels bureaucracy?
Ist es wirklich die Diktatur der eiskalten Brüsseler Bürokratie.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: