Traducción Alemán-Inglés para "deuten"

"deuten" en Inglés

deuten
[ˈdɔytən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • interpret
    deuten interpretieren
    explain
    deuten interpretieren
    deuten interpretieren
ejemplos
ejemplos
deuten
[ˈdɔytən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • point
    deuten zeigen
    deuten zeigen
ejemplos
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] deuten
    to point atetwas | something sth [sb]
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] deuten
  • mit dem Finger auf etwas [j-n] deuten
    to point (one’s finger) atetwas | something sth [sb]
    mit dem Finger auf etwas [j-n] deuten
  • er deutete in die entgegengesetzte Richtung
    er deutete in die entgegengesetzte Richtung
ejemplos
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas deuten hinweisen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to point to (oder | orod indicate, suggest)etwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas deuten hinweisen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas deuten vorhersagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to (fore)bode (oder | orod portend, presage)etwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas deuten vorhersagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • alle Zeichen deuten auf eine Änderung
    all the signs point to a change
    alle Zeichen deuten auf eine Änderung
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
deuten
Neutrum | neuter n <Deutens>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

einen Traum deuten (oder | orod auslegen)
einen Traum deuten (oder | orod auslegen)
China s rise ’ is momentous, but it also signifies a return.
Der Aufstieg Chinas ist folgenschwer, deutet jedoch zugleich eine Rückkehr an.
Fuente: News-Commentary
Our evidence suggests that bastards brains ’ work differently.
Unsere Ergebnisse deuten darauf hin, dass die Gehirne von Halunken anders funktionieren.
Fuente: News-Commentary
Meanwhile, Ximena Medellín mentioned the uncertainty about the actual number of victims:
Ximena Medellín hingegen deutete auf die Ungewissheit über die tatsächliche Opferzahl hin:
Fuente: GlobalVoices
And this is not likely to change in the foreseeable future
Außerdem deutet nichts darauf hin, daß sich in absehbarer Zeit daran etwas ändert.
Fuente: Europarl
Everything points to the country sitting on a volcano that could erupt at any minute.
Alles deutet darauf hin, daß das Land auf einem Vulkan sitzt, der jederzeit ausbrechen kann.
Fuente: Europarl
Afrah Nasser, a Yemeni Journalist and blogger living in Sweden, points it out clearily:
Afrah Nasser, ein jemenitischer Journalist and Blogger, der in Schweden lebt, deutet daraufhin dass:
Fuente: GlobalVoices
Recent monthly figures suggest a pick-up in retail sales.
Die jüngsten Monatszahlen deuten auf eine Erholung im Einzelhandel hin.
Fuente: News-Commentary
There is every indication that they fear the reformers far more.
Alles deutet darauf hin, dass sie die Reformer bei weitem mehr fürchten.
Fuente: News-Commentary
The signs clearly pointed to ISIS.
Dieses Mal deuteten die Zeichen eindeutig auf den IS hin.
Fuente: GlobalVoices
The phrase is to be understood as Mr Imbeni said.
Es ist genau so zu deuten, wie Herr Imbeni es gesagt hat.
Fuente: Europarl
But he clearly deemed K. ' s silence to be favourable for himself and he continued,
Aber er deutete offenbar das Schweigen K. s für sich allzu günstig, wenn er jetzt fortfuhr:
Fuente: Books
Mrs Schleicher intimated earlier today that clean water was an unrealistic goal.
Frau Schleicher deutete heute vormittag an, daß sauberes Wasser eine unrealistische Forderung sei.
Fuente: Europarl
She pointed to this attack as the cause for this decision.
Danach deutete sie auf diese Aggression als einen der Gründen für ihre Entscheidung.
Fuente: GlobalVoices
These considerations suggest an obvious direction for the next iteration of the MDGs.
Diese Überlegungen deuten eine Richtung für die nächste Runde der MDGs an.
Fuente: News-Commentary
They implicated actually, the Spanish government, amazingly.
Sie deuteten sogar an, die spanische Regierung hätte das getan. Erstaunlich.
Fuente: TED
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!