„Laune“: Femininum Laune [ˈlaʊnə]Femininum | féminin f <Laune; Launen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) humeur, caprice humeurFemininum | féminin f Laune (≈ Stimmung) Laune (≈ Stimmung) capriceMaskulinum | masculin m Laune (≈ Einfall) Laune (≈ Einfall) ejemplos Laune des Schicksals caprice du sort, du destin Laune des Schicksals bei Laune de bonne humeur bei Laune (bei) guter, schlechter Laune sein, gute, schlechte Laune haben être de bonne, mauvaise humeur (bei) guter, schlechter Laune sein, gute, schlechte Laune haben Launen haben faire des caprices être lunatique Launen haben ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„doter“: verbe transitif doter [dɔte]verbe transitif | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ausstatten eine Mitgift geben dotieren, mit Einkünften versehen ausstatten (mit) doter de (≈ équiper) doter de (≈ équiper) ejemplos doté de prix mit Preisverleihung doté de prix eine Mitgift geben (jemandem) doter quelqu’un | jemandqn doter quelqu’un | jemandqn dotieren doter droit, langage juridique | RechtswesenJUR administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN doter droit, langage juridique | RechtswesenJUR administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN mit Einkünften versehen doter doter
„dot“: féminin dot [dɔt]féminin | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Mitgift Mitgiftféminin | Femininum f dot dot
„sprudeln“: transitives Verb sprudelntransitives Verb | verbe transitif v/t <e̸> österreichische Variante | autrichienösterr Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) fouetter fouetter sprudeln (≈ quirlen) sprudeln (≈ quirlen) „sprudeln“: intransitives Verb sprudelnintransitives Verb | verbe intransitif v/i <e̸> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) jaillir bouillonner pétiller Otros ejemplos... jaillir (de) sprudeln aus (≈ heraussprudeln) <+ indication de directionHilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein» s.> sprudeln aus (≈ heraussprudeln) <+ indication de directionHilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein» s.> bouillonner sprudeln (≈ aufwallen) sprudeln (≈ aufwallen) pétiller sprudeln Getränk sprudeln Getränk ejemplos vor Temperament, guter Laune sprudeln figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig déborder de vie, de bonne humeur vor Temperament, guter Laune sprudeln figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„anwandeln“: transitives Verb anwandelntransitives Verb | verbe transitif v/t <-(e)le; trennbar | séparablesép; -ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) prendre prendre anwandeln anwandeln ejemplos eine Laune wandelt ihn an il lui prend une lubie eine Laune wandelt ihn an eine plötzliche Schwäche wandelte sie an elle fut prise d’une soudaine faiblesse eine plötzliche Schwäche wandelte sie an
„Lust“: Femininum Lust [lʊst]Femininum | féminin f <Lust; Lüste> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) envie plaisir désir, convoitise envieFemininum | féminin f Lust (≈ Neigung) Lust (≈ Neigung) ejemplos Lust haben zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) avoir envie de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) Lust haben zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) ich bekomme Lust zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) l’envie me prend de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) ich bekomme Lust zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) Lust auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) haben avoir envie deetwas | quelque chose qc Lust auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) haben etwas nach Lust und Laune machen faireetwas | quelque chose qc à sa guise etwas nach Lust und Laune machen in jemandem die Lust wecken, etwas zu tun donner envie àjemand | quelqu’un qn de faireetwas | quelque chose qc in jemandem die Lust wecken, etwas zu tun er hat zu nichts Lust rien ne le tente er hat zu nichts Lust die Lust zu etwas verlieren perdre toute envie de faireetwas | quelque chose qc die Lust zu etwas verlieren die Lust wird ihr vergangen sein elle en aura perdu l’envie die Lust wird ihr vergangen sein ocultar ejemplosmostrar más ejemplos plaisirMaskulinum | masculin m Lust (≈ Freude) Lust (≈ Freude) ejemplos Lust der Sinne plaisir des sens Lust der Sinne Lust an etwas (Dativ | datifdat) haben prendre plaisir àetwas | quelque chose qc Lust an etwas (Dativ | datifdat) haben mit Lust und Liebe arbeiten avoir du cœur à l’ouvrage mit Lust und Liebe arbeiten er arbeitet, dass es eine Lust ist c’est un plaisir de le voir travailler er arbeitet, dass es eine Lust ist ocultar ejemplosmostrar más ejemplos désirMaskulinum | masculin m Lust (≈ sinnliche Begierde) Lust (≈ sinnliche Begierde) convoitiseFemininum | féminin f Lust Lust ejemplos fleischliche Lüste concupiscenceFemininum | féminin f désirs charnels fleischliche Lüste