„Sieben“: Neutrum SiebenNeutrum | neutro n <Siebens> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) cribado, selección cribadoMaskulinum | masculino m Sieben Sieben selecciónFemininum | femenino f Sieben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Sieben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„sieben“: Zahlwort, Numerale siebenZahlwort, Numerale | numeral num Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) siete siete sieben sieben sieben → ver „acht“ sieben → ver „acht“
„Sieben“: Femininum SiebenFemininum | femenino f <Sieben; Sieben(en)> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) siete sieteMaskulinum | masculino m Sieben Sieben
„Sieb“: Neutrum Sieb [ziːp]Neutrum | neutro n <Sieb(e)s; Siebe> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) colador, criba, tamiz, escurridor, cedazo coladorMaskulinum | masculino m Sieb Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR Sieb Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR cribaFemininum | femenino f Sieb grobes Sieb grobes tamizMaskulinum | masculino m Sieb feines cedazoMaskulinum | masculino m Sieb feines Sieb feines escurridorMaskulinum | masculino m Sieb zum Abtropfen Sieb zum Abtropfen ejemplos durchlöchert sein wie ein Sieb estar hecho una criba durchlöchert sein wie ein Sieb
„sieben“: transitives Verb sieben [ˈziːbən]transitives Verb | verbo transitivo v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) cribar, tamizar cribar sieben Personen sieben Personen tamizar sieben Mehl, Sandetc., und so weiter | etcétera etc sieben Mehl, Sandetc., und so weiter | etcétera etc
„Siebener“: Maskulinum SiebenerMaskulinum | masculino m <Siebeners; Siebener> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) siete sieteMaskulinum | masculino m Siebener Siebener
„Geißlein“: Neutrum GeißleinNeutrum | neutro n <Geißleins, Geißlein> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) cabrito, cabritillo cabritoMaskulinum | masculino m Geißlein Zoologie | zoologíaZOOL cabritilloMaskulinum | masculino m Geißlein Zoologie | zoologíaZOOL Geißlein Zoologie | zoologíaZOOL ejemplos das Märchen vom Wolf und den sieben Geißlein el cuento del lobo y los siete cabritillos das Märchen vom Wolf und den sieben Geißlein
„durchschlagen“: transitives Verb durchschlagentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; h.> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) partir en dos partir (en dos) durchschlagen (≈ entzweischlagen) durchschlagen (≈ entzweischlagen) „durchschlagen“: intransitives Verb durchschlagenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) filtrarse, hacer pasar hacer efecto filtrarse durchschlagen Flüssigkeit <s.> durchschlagen Flüssigkeit <s.> (hacer) pasar (poroder | o od a través deetwas | alguna cosa, algo a/c) durchschlagen durchetwas | alguna cosa, algo etwas durchschlagen durchetwas | alguna cosa, algo etwas ejemplos durch ein Sieb durchschlagen <s.> colar, pasar por el colador durch ein Sieb durchschlagen <s.> hacer efecto (en) durchschlagen aufAkkusativ | acusativo akk (≈ Wirkung zeigen) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig <h.> durchschlagen aufAkkusativ | acusativo akk (≈ Wirkung zeigen) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig <h.> „durchschlagen“: reflexives Verb durchschlagenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; h.> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) arreglarse abrirse paso con esfuerzo ejemplos sich (so) durchschlagen (≈ zurechtkommen) arreglarse sich (so) durchschlagen (≈ zurechtkommen) sich mühsam durchschlagen abrirse paso con esfuerzo sich mühsam durchschlagen
„Regenwetter“: Neutrum RegenwetterNeutrum | neutro n <Regenwetters; Regenwetter> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) tiempo lluvioso tiempoMaskulinum | masculino m lluvioso Regenwetter Regenwetter ejemplos bei Regenwetter cuando hay lluvia si llueve bei Regenwetter ein Gesicht machen wie sieben Tage Regenwetter figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig poner cara de vinagre (oder | ood de viernes santo) ein Gesicht machen wie sieben Tage Regenwetter figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„gegen“: Präposition, Verhältniswort gegen [ˈgeːgən]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Akkusativ | acusativoakk> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) contra a cambio de comparado con hacia, a eso de las con, para con contra gegen räumlichauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig gegen räumlichauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ejemplos gegen jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas sein estar en contra deoder | o od contrajemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c gegen jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas sein gut gegen Fieber bueno para (oder | ood contra) la fiebre gut gegen Fieber gegen meinen Willen contra mi voluntad a pesar mío gegen meinen Willen gegen die Vernunft contrario a la razón gegen die Vernunft ich wette zehn gegen eins, dass apuesto diez contra uno a que… ich wette zehn gegen eins, dass ocultar ejemplosmostrar más ejemplos a cambio de gegen (≈ im Austausch für) gegen (≈ im Austausch für) ejemplos gegen bar , gegen Barzahlung al contado gegen bar , gegen Barzahlung gegen Quittung Handel | comercioHANDEL contra recibo gegen Quittung Handel | comercioHANDEL comparado con gegen (≈ im Vergleich zu) gegen (≈ im Vergleich zu) hacia gegen Richtungsangabe gegen Richtungsangabe a eso de las gegen zeitlichauch | también a. gegen zeitlichauch | también a. ejemplos gegen Ende hacia el fin, al terminar gegen Ende gegen sieben Uhr hacia las siete gegen sieben Uhr con, para con gegen (gegenüber) Verhalten gegen (gegenüber) Verhalten ejemplos freundlich gegen jedermann sein ser amable con todo el mundo freundlich gegen jedermann sein „gegen“: Adverb gegen [ˈgeːgən]Adverb | adverbio adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) cerca de, alrededor de cerca de, alrededor de gegen vor Zahlen gegen vor Zahlen