„Gaul“: Maskulinum GaulMaskulinum | maschile m <-[e]s; Gäule> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ronzino ronzinoMaskulinum | maschile m Gaul Gaul ejemplos einem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maul a caval donato non si guarda in bocca einem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maul
„schenken“: transitives Verb schenkentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) regalare, donare dare, concedere Otros ejemplos... regalare schenken schenken donare schenken stiften schenken stiften ejemplos etwas | qualcosaetwas geschenkt bekommen ricevere qc in regalo (oder | ood in dono) etwas | qualcosaetwas geschenkt bekommen dare, concedere schenken gewähren schenken gewähren ejemplos jemandem die Freiheit schenken concedere a qn la libertà jemandem die Freiheit schenken j-m/etw Aufmerksamkeit schenken prestare attenzione a qn/qc j-m/etw Aufmerksamkeit schenken j-m/etw Gehör schenken dare ascolto a qn/qc j-m/etw Gehör schenken jemandem das Leben schenken risparmiare qn jemandem das Leben schenken jemandem das Leben schenken gebären dare alla luce qn jemandem das Leben schenken gebären ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos jemandemetwas | qualcosa etwas schenken erlassen, ersparen risparmiare qc a qn, condonare qc a qn jemandemetwas | qualcosa etwas schenken erlassen, ersparen geschenkt! scordatelo! è scontato geschenkt! „schenken“: intransitives Verb schenkenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) fare un regalo fare un regalo (oder | ood regali) schenken schenken ejemplos er schenkt nicht gern non gli piace fare regali er schenkt nicht gern „schenken“: reflexives Verb schenkenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) risparmiarsi qc puoi risparmiarti la fatica ejemplos sich (Dativ | dativodat)etwas | qualcosa etwas schenken risparmiarsi qc sich (Dativ | dativodat)etwas | qualcosa etwas schenken du kannst dir die Mühe schenken puoi risparmiarti la fatica du kannst dir die Mühe schenken
„bekommen“: transitives Verb bekommentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ricevere venire trovare, prendere Otros ejemplos... ricevere bekommen bekommen ejemplos was bekommen Sie bitte? im Geschäft che cosa desidera? was bekommen Sie bitte? im Geschäft bekommen Sie schon? è già servito? bekommen Sie schon? venire bekommen heimgesucht werden bekommen heimgesucht werden ejemplos ich habe Hunger/Grippe bekommen mi è venuta fame/l’influenza ich habe Hunger/Grippe bekommen trovare, prendere bekommen erhalten bekommen erhalten ejemplos keine Arbeit bekommen non trovare lavoro keine Arbeit bekommen telefonische Verbindung bekommen prendere la linea telefonische Verbindung bekommen ejemplos etwas | qualcosaetwas geliehen/geschenkt bekommen avere qc in prestito/in regalo etwas | qualcosaetwas geliehen/geschenkt bekommen ejemplos etwas | qualcosaetwas zu trinken/zu sehen bekommen avere qc da bere/da vedere etwas | qualcosaetwas zu trinken/zu sehen bekommen ejemplos sie bekommt ein Kind aspetta un bambino sie bekommt ein Kind „bekommen“: intransitives Verb bekommenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr; s.> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) far bene a qn... non far bene a qn... buon pro!... ejemplos jemandem gut bekommen far bene a qn, giovare a qn jemandem gut bekommen jemandem nicht gut bekommen non far bene a qn, non giovare a qn jemandem nicht gut bekommen wohl bekomm’s! buon pro! wohl bekomm’s!
„kriegen“: transitives Verb kriegentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ricevere prendere avere Otros ejemplos... ricevere kriegen empfangen kriegen empfangen ejemplos ein Geschenk/einen Befehl kriegen ricevere un regalo/un ordine ein Geschenk/einen Befehl kriegen prendere kriegen bekommen kriegen bekommen ejemplos 30 Euro für die Stunde kriegen prendere 30 euro all’ora 30 Euro für die Stunde kriegen Schläge kriegen prendere botte Schläge kriegen ein Jahr Gefängnis kriegen beccare un anno di prigione ein Jahr Gefängnis kriegen einen Schrecken kriegen prendersi uno spavento einen Schrecken kriegen Angst kriegen prendere paura Angst kriegen einen Dieb kriegen acciuffare un ladro einen Dieb kriegen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos avere kriegen kriegen ejemplos Gäste kriegen avere ospiti Gäste kriegen Risse kriegen creparsi Risse kriegen etwas | qualcosaetwas billig kriegen avere qc per poco etwas | qualcosaetwas billig kriegen ejemplos jemanden dazu kriegen,etwas | qualcosa etwas zu tun portare qn a fare qc jemanden dazu kriegen,etwas | qualcosa etwas zu tun ejemplos etwas | qualcosaetwas durch die Tür kriegen riuscire a far passare qc attraverso la porta etwas | qualcosaetwas durch die Tür kriegen den Ball ins Netz kriegen riuscire a far andare la palla in rete den Ball ins Netz kriegen ejemplos etwas | qualcosaetwas zu sehen/zu kaufen kriegen avere la possibilità di vedere/di comprare qc etwas | qualcosaetwas zu sehen/zu kaufen kriegen ejemplos etwas | qualcosaetwas geschenkt/geliehen kriegen ricevere qc in regalo/in prestito etwas | qualcosaetwas geschenkt/geliehen kriegen ejemplos es ist zum junge Hunde kriegen c’è da impazzire es ist zum junge Hunde kriegen es mit jemandem zu tun kriegen avere presto a che fare con qn es mit jemandem zu tun kriegen was kriegen Sie? umgangssprachlich | familiareumg che cosa desidera? was kriegen Sie? umgangssprachlich | familiareumg zu viel kriegen averne abbastanza zu viel kriegen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos