Traducción Inglés-Alemán para "weaken"

"weaken" en Alemán

weaken
transitive verb | transitives Verb v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • verdünnen
    weaken drinket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    weaken drinket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • schwächen
    weaken figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    weaken figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • entkräften
    weaken evidence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    weaken evidence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
weaken
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • nachgeben
    weaken figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    weaken figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • abgeschwächt werden
    weaken phonetics | PhonetikPHON
    weaken phonetics | PhonetikPHON
  • schwächen, entkräften
    weaken debilitate phonetics | PhonetikPHON
    weaken debilitate phonetics | PhonetikPHON
  • entkräften, schwächen
    weaken enfeeble phonetics | PhonetikPHON
    weaken enfeeble phonetics | PhonetikPHON
  • weaken syn → ver „cripple
    weaken syn → ver „cripple
  • weaken → ver „disable
    weaken → ver „disable
  • weaken → ver „sap
    weaken → ver „sap
  • weaken → ver „undermine
    weaken → ver „undermine
Wer das eine Organ schwächt, schwächt das Ganze.
Whoever weakens any institution weakens the entire Union.
Fuente: Europarl
Die sich vertiefende Finanzkrise schwächt ihre Position nun weiter.
The deepening financial crisis weakens their position further.
Fuente: News-Commentary
Dieses Programm führte zu einer deutlichen Abwertung des Yen und zu steigenden Handelsüberschüssen.
Its launch has sharply weakened the yen and is now leading to rising trade surpluses.
Fuente: News-Commentary
Wer eines dieser Organe schwächt, schwächt das Ganze.
Any weakening of one of these institutions weakens the whole.
Fuente: Europarl
Noch schlimmer ist, dass das Instrument als solches dadurch entwertet wird.
What is more, the instrument as such is being weakened.
Fuente: Europarl
Einparteienregierungen schwächen die Verantwortlichkeit und sind ein Nährboden für Hybris.
One-party government weakens accountability and breeds hubris.
Fuente: News-Commentary
Vielmehr schwächt es den Respekt vor dem Gesetz.
In fact, it weakens respect for law.
Fuente: News-Commentary
Es ist sogar so, daß die Position dieser Person dadurch gefestigt und nicht geschwächt wurde.
In fact it has strengthened his position, not weakened it.
Fuente: Europarl
Das ist ihr nicht gelungen; dennoch hat sie diese Entschließung abgeschwächt.
They did not succeed, but they have nonetheless weakened the resolution.
Fuente: Europarl
Darüber hinaus könnten Handelsspannungen die politischen Beziehungen schwächen.
Furthermore, trade tensions could weaken political ties.
Fuente: News-Commentary
Momentan lässt der Preisanstieg bei Eigenheimen in manchen dieser Städte nach.
Now growth in home prices is weakening in some of these cities.
Fuente: News-Commentary
Sie würde ihre Einflußnahme darauf schwächen.
It would weaken the control that they currently have over it.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!