Traducción Inglés-Alemán para "proud"

"proud" en Alemán


  • stolz (of aufaccusative (case) | Akkusativ akk toinfinitive | Infinitiv inf zu)
    proud
    proud
ejemplos
ejemplos
  • (as) proud as a peacock figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    stolz wie ein Pfau
    (as) proud as a peacock figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • stolz (machend), mit Stolz erfüllend
    proud causing pride
    proud causing pride
ejemplos
  • standes-, selbstbewusst
    proud self-possessed
    proud self-possessed
ejemplos
  • angeschwollen
    proud rare | seltenselten (water course)
    proud rare | seltenselten (water course)
  • üppigor | oder od wild (wachsend), wuchernd
    proud lavish, rampant poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    proud lavish, rampant poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • sehr erfreut
    proud very pleasedespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    proud very pleasedespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • feurig
    proud horse poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    proud horse poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • kühn, mutig
    proud courageous obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    proud courageous obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
proud
[praud]adverb | Adverb adv familiar, informal | umgangssprachlichumg

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • they did him proud they showed him great honour
    sie erwiesen ihm große Ehre
    they did him proud they showed him great honour
  • they did him proud they made him feel proud
    sie machten ihn stolz
    they did him proud they made him feel proud
  • they did him proud they were excellent hosts
    sie bewirteten ihn großartig
    they did him proud they were excellent hosts
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
a proud look
eine stolze Miene
a proud look
the proud lift of her head
das stolze Hochhalten ihres Kopfes
the proud lift of her head
a man of proud carriage
ein Mann von stolzem Auftreten
a man of proud carriage
as proud as a turkey cock
stolz wie ein Spanier
as proud as a turkey cock
as proud as Lucifer
proud of
stolz auf (accusative (case) | Akkusativakk)
proud of
as proud as Punch
stolz wie der Gockel auf dem Mist
as proud as Punch
Wenn wir auf die Idee kommen,
This big cortex, or whatever, we're pretty proud of ourselves.
Fuente: TED
Sie haben der Idee der Freiheit, des Rechts und der Demokratie Ehre erwiesen.
They did the idea of freedom, justice and democracy proud.
Fuente: Europarl
Dieses Mal gibt es jedoch kaum Grund dafür.
We cannot, however, be particularly proud of our work on this occasion.
Fuente: Europarl
Die einen verkünden, dass die Bilanz der Liberalisierung ausgezeichnet sei.
Some boast of a proud record of liberalisation.
Fuente: Europarl
Europa braucht ebenfalls einen großen gemeinwirtschaftlichen Eisenbahndienst.
It also needs a public rail service it can be proud of.
Fuente: Europarl
Ich möchte heute sagen, ich bin nicht nur stolze Göteborgerin, sondern auch stolze Europäerin.
I should like to say, today, that I am not only a proud Gothenburger but also a proud European.
Fuente: Europarl
Die Abwesenden sind im Unrecht, und die Abwesenden sollten sich schämen.
I take the view that we should be proud of doing our duty.
Fuente: Europarl
Damit lässt sich in Europa in der Tat kein Staat machen!
That really is nothing for Europe to be proud of!
Fuente: Europarl
Hochmut kommt oftmals vor dem Fall, und wir sollten nicht zu früh zu hochmütig sein.
Pride often comes before a fall and we had better not be too proud too soon.
Fuente: Europarl
Schweden besitzt, ebenso wie viele andere Länder, eine stolze Tradition bezüglich der UNO.
Sweden and many other countries have proud traditions in the United Nations.
Fuente: Europarl
Dieses Parlament kann auf eine stolze Bilanz verweisen.
This is a Parliament with a proud record.
Fuente: Europarl
Dies ist nicht gerade ruhmreich.
That is not something to be proud of.
Fuente: Europarl
In einem Kommentar stimmte Proud Fijian teilweise zu.
In a comment, Proud Fijian partially agreed.
Fuente: GlobalVoices
Eben diese stolze Geschichte wird von europäischen und amerikanischen Politikern ignoriert.
It is this proud history that European and American politicians are ignoring.
Fuente: News-Commentary
Und vielleicht noch wichtiger, ich bin die stolze Patentante ihres 14 Jahre alten Sohnes.
And perhaps more important, I am the proud godmother to her 14 year-old son.
Fuente: TED
Am Ende wurde das stolze Troja genommen.
The proud Trojan city was taken at last.
Fuente: Tatoeba
PARIS Die Europäische Union ist nun stolze Trägerin des Friedensnobelpreises.
PARIS – The European Union is now the proud owner of a Nobel Peace Prize.
Fuente: News-Commentary
Mariam schreibt aus Dubai, UAE:
From Dubai, UAE, Mariam writes: I am Muslim and proud of it but today I am Turkish is spirit.
Fuente: GlobalVoices
Auch die Leistungen der Labourregierung in Großbritannien können sich sehen lassen.
The Labour Government' s record in Britain is also a proud one.
Fuente: Europarl
Wir kennen ihn ja alle beide.
He is kind-hearted, but he is proud too, and now he is so humiliated.
Fuente: Books
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: