Traducción Francés-Alemán para "qualité"

"qualité" en Alemán

qualité
[kalite]féminin | Femininum f

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Eigenschaftféminin | Femininum f
    qualité de choses
    qualité de choses
  • Beschaffenheitféminin | Femininum f
    qualité
    qualité
  • Qualitätféminin | Femininum f
    qualité commerce | HandelCOMM
    qualité commerce | HandelCOMM
  • Güteféminin | Femininum f
    qualité
    qualité
ejemplos
  • qualité de l’air
    Luftbeschaffenheitféminin | Femininum f
    qualité de l’air
  • qualité de la vie
    Lebensqualitätféminin | Femininum f
    qualité de la vie
  • qualité des vins
    Weingüteféminin | Femininum f
    Qualität der Weine
    qualité des vins
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • (gute, positive) Eigenschaft
    qualité de personnes
    qualité de personnes
  • Qualitätféminin | Femininum f
    qualité
    qualité
  • Vorzugmasculin | Maskulinum m
    qualité
    qualité
ejemplos
  • qualités d’écrivain
    schriftstellerische Fähigkeiten, Qualitäten
    qualités d’écrivain
  • qualités d’organisation
    Organisationstalentneutre | Neutrum n
    qualités d’organisation
  • Eigenschaftféminin | Femininum f
    qualité droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    qualité droit, langage juridique | RechtswesenJUR
ejemplos
  • qualité d’auteur
    Verfasserschaftféminin | Femininum f
    qualité d’auteur
  • qualité de fonctionnaire
    Eigenschaft als Beamter
    qualité de fonctionnaire
  • vos nom, prénom et qualité
    Ihr Name, Vorname und Beruf
    vos nom, prénom et qualité
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • Qualitätféminin | Femininum f
    qualité philosophie | PhilosophiePHIL
    qualité philosophie | PhilosophiePHIL
ejemplos
  • qualités premières, secondes
    primäre, sekundäre Qualitäten
    qualités premières, secondes
ejemplos
  • hommemasculin | Maskulinum m de qualité histoire, historique | GeschichteHIST
    Mannmasculin | Maskulinum m von (hohem) Stand
    Standespersonféminin | Femininum f
    hommemasculin | Maskulinum m de qualité histoire, historique | GeschichteHIST
qualitéféminin | Femininum f ordinaire
Durchschnittsqualitätféminin | Femininum f
qualitéféminin | Femininum f ordinaire
qualité inférieure
qualité inférieure
au détriment de la qualité
auf Kosten der Qualität
au détriment de la qualité
mention du poids, de la qualité
Gewichts-, Qualitätsangabeféminin | Femininum f
mention du poids, de la qualité
marque de qualité
Gütezeichenneutre | Neutrum n
Qualitätsmarkeféminin | Femininum f
marque de qualité
de moindre qualité
von minderer Güte, Qualität
von weniger guter Qualität
de moindre qualité
qualité supérieure
Spitzenqualitätféminin | Femininum f
qualité supérieure
qualitéféminin | Femininum f de membre
Mitgliedschaftféminin | Femininum f
qualitéféminin | Femininum f de membre
être de dernière qualité
von äußerst schlechter Qualität sein
être de dernière qualité
qualitéféminin | Femininum f de la vie
Lebensqualitätféminin | Femininum f
qualitéféminin | Femininum f de la vie
tricher sur la qualité
über die Qualität falsche Angaben machen
tricher sur la qualité
de première qualité
de première qualité
la qualité au niveau des couleurs
die Qualität hinsichtlich der Farben
la qualité au niveau des couleurs
qualité suivie
qualité suivie
d’une qualité très supérieure
von weit besserer Qualität (als)
d’une qualité très supérieure
qualité moyenne
aussi | aucha. mittelgute, mittlere, durchschnittliche Qualität
qualité moyenne
baisse de la qualité
Qualitätsschwundmasculin | Maskulinum m, -minderungféminin | Femininum f, -verschlechterungféminin | Femininum f, -verlustmasculin | Maskulinum m
baisse de la qualité
gestion de qualité
Qualitätsmanagementneutre | Neutrum n
gestion de qualité

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!