Traducción Francés-Alemán para "briser"

"briser" en Alemán

briser
[bʀize]verbe transitif | transitives Verb v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • zerbrechen
    briser style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    briser style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
  • sprengen
    briser chaînes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    briser chaînes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
ejemplos
  • brechen
    briser résistance, grève, cœur (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    briser résistance, grève, cœur (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ruinieren
    briser carrière
    briser carrière
ejemplos
briser
[bʀize]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • briser avecquelque chose | etwas qc personne
    briser avecquelque chose | etwas qc personne
  • briser avec des habitudes
    mit Gewohnheiten brechen
    briser avec des habitudes
briser
[bʀize]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • (zer)brechen
    briser verre
    briser verre
  • zerspringen
    briser
    briser
  • in die Brüche gehen
    briser
    briser
  • zerreißen
    briser chaîne
    briser chaîne
ejemplos
  • se briser vagues
    sich brechen
    se briser vagues
ejemplos
  • se briser espoirs (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    se briser espoirs (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • se briser sur les lignes ennemies assaut (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    zusammenbrechen (an den feindlichen Linien)
    se briser sur les lignes ennemies assaut (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • se briser contre, sur efforts
    scheitern (anavec datif | mit Dativ +dat)
    se briser contre, sur efforts
se briser, se casser comme du verre
se briser, se casser comme du verre
anéantir, briser, détruire les espérances dequelqu’un | jemand qn
jemandes Hoffnungen zunichtemachen, zerstören
anéantir, briser, détruire les espérances dequelqu’un | jemand qn
briser l’élan dequelqu’un | jemand qn
jemandem allen Schwung nehmen
briser l’élan dequelqu’un | jemand qn
briser ses chaînes
die, seine Ketten zerbrechen
die Fesseln sprengen
briser ses chaînes
briser, crever, fendre le cœur àquelqu’un | jemand qn
jemandem das Herz zerreißen, brechen
briser, crever, fendre le cœur àquelqu’un | jemand qn
briser un sceau
briser un sceau
se briser sur ou contre un écueil
an einer Klippe zerschellen
se briser sur ou contre un écueil

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: