Traducción Alemán-Inglés para "Zwischenfall"

"Zwischenfall" en Inglés

Zwischenfall
Maskulinum | masculine m

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • es kam zu einem schweren Zwischenfall
    there was a serious incident
    es kam zu einem schweren Zwischenfall
  • es kam zu unvorhergesehenen Zwischenfällen
    there were some unforeseen incidents (oder | orod events)
    es kam zu unvorhergesehenen Zwischenfällen
  • ohne einen Zwischenfall
    without incident
    ohne einen Zwischenfall
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ein blamabler Zwischenfall
ein blamabler Zwischenfall
dieser Zwischenfall hat mich ins Hintertreffen gebracht
this incident has put me at a disadvantage
dieser Zwischenfall hat mich ins Hintertreffen gebracht
der kleine Zwischenfall tat der Fröhlichkeit keinen Abbruch
the minor incident did not dampen people’s spirits
der kleine Zwischenfall tat der Fröhlichkeit keinen Abbruch
der Zwischenfall weitete sich zu einer Krise aus
the incident grew into a crisis
der Zwischenfall weitete sich zu einer Krise aus
ein unerwarteter Zwischenfall ist eingetreten
an unforeseen event occurred
ein unerwarteter Zwischenfall ist eingetreten
sie ignorierte den peinlichen Zwischenfall mit vornehmer Diskretion
she ignored the embarrassing incident with great discretion, she very tactfully ignored the embarrassing incident
sie ignorierte den peinlichen Zwischenfall mit vornehmer Diskretion
Yesterday an event occurred which caused something of a sensation.
Gestern gab es einen Zwischenfall, der etwas Aufsehen erregt hat.
Fuente: Europarl
I ask you to conduct a serious and immediate investigation into what happened.
Ich fordere Sie auf, unverzüglich eine gründliche Untersuchung dieses Zwischenfalls einzuleiten.
Fuente: Europarl
When and how did the incident come about?
Wann und wie kam es zu dem Zwischenfall?
Fuente: Tatoeba
This incident is only part of a long series of incidents.
Dieser Zwischenfall ist nur einer von vielen.
Fuente: Europarl
He also made it clear that any future recurrence of such incidents would not be tolerated.
Er stellte auch klar, dass solche Zwischenfälle künftig nicht mehr vorkommen dürfen.
Fuente: Europarl
There will always be weak points, attacks, incidents and failures that will generate damage.
Es wird immer Schwachstellen, Angriffe, Zwischenfälle und Störungen geben, die Schäden verursachen.
Fuente: Europarl
A few days ago some incidents took place, in which two people were killed and dozens wounded.
Vor einigen Tagen gab es einige Zwischenfälle mit zwei Toten und mehreren Dutzend Verletzten.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: