Traducción Alemán-Inglés para "heranziehen"

"heranziehen" en Inglés

heranziehen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • draw (oder | orod pull) nearer (oder | orod closer) (anAkkusativ | accusative (case) akk to zu toward[s])
    heranziehen
    heranziehen
ejemplos
  • consider, take into consideration (oder | orod account)
    heranziehen in Betracht ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heranziehen in Betracht ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • call in, call (up)on, enlist
    heranziehen zur Hilfe, Arbeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heranziehen zur Hilfe, Arbeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
  • consult
    heranziehen konsultieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heranziehen konsultieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • use
    heranziehen benutzen
    heranziehen benutzen
ejemplos
  • train
    heranziehen ausbilden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heranziehen ausbilden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
  • raise
    heranziehen aufziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heranziehen aufziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • subject
    heranziehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    heranziehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
ejemplos
  • jemanden zu Zahlungen heranziehen
    to subjectjemand | somebody sb to payments
    jemanden zu Zahlungen heranziehen
heranziehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
jemanden zur Mitarbeit heranziehen
to recruitjemand | somebody sb to provide assistance
jemanden zur Mitarbeit heranziehen
In the meantime, we must use other methods.
In der Zwischenzeit müssen wir andere Mittel heranziehen.
Fuente: Europarl
We need only consult the relevant articles.
Wir müssen nur die dazu passenden Artikel heranziehen.
Fuente: Europarl
When we do, let us use different calculations.
Wenn das so wäre, müssten wir andere Berechnungsgrundlagen heranziehen.
Fuente: Europarl
We should not seize this as an excuse, though.
Allerdings sollten wir dies nicht als Entschuldigung heranziehen.
Fuente: Europarl
We should remember what has been achieved already.
Man sollte das heranziehen, was bisher erreicht wurde.
Fuente: Europarl
The Americans also want to cover other serious domestic criminal offences.
Die Amerikaner wollen sie auch zur Bekämpfung anderer schwerer Straftaten im Land heranziehen.
Fuente: Europarl
Are we credible when we invoke international law as an argument?
Sind wir glaubwürdig, wenn wir das Völkerrecht als Argument heranziehen?
Fuente: Europarl
We cannot use System II to fault this preference.
Um an dieser Haltung etwas auszusetzen, können wir System II nicht heranziehen.
Fuente: News-Commentary
We should use the same methodology with the agency problem.
Dieselbe Methode müssen wir in der Frage der Agenturen heranziehen.
Fuente: Europarl
Either list of examples can be used.
Da lässt sich noch die eine oder andere Liste von Beispielen heranziehen.
Fuente: Europarl
We can examine America's behavior in recent history.
Wir können das Verhalten Amerikas in seiner jüngsten Geschichte heranziehen.
Fuente: News-Commentary
Now, what theories do we want to use to look at this?
Welche Theorien wollen wir also heranziehen, um ihn zu untersuchen?
Fuente: TED
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!