Traducción Alemán-Inglés para "gewahr"

"gewahr" en Inglés

gewahr
Adjektiv | adjective adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
was siehest du aber den Splitter in deines Bruders Auge, und wirst nicht gewahr des Balkens in deinem Auge?
and why beholdest thou the mote that is in thy brother’s eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?
was siehest du aber den Splitter in deines Bruders Auge, und wirst nicht gewahr des Balkens in deinem Auge?
Tom became aware that he was no longer alone anymore.
Tom wurde gewahr, dass er nicht mehr allein war.
Fuente: Tatoeba
This must sound an alarm bell for both Member States and the European Union as a whole.
Sowohl die Mitgliedstaaten als auch die gesamte Europäische Union sollten sich dessen gewahr sein.
Fuente: Europarl
And we must be aware that DRM will not of course be the answer to every problem.
Allerdings wird das DRM auch nicht alle Probleme lösen, dessen muss man gewahr sein.
Fuente: Europarl
So, we must be aware that civil society has to shape up itself.
Wir müssen uns also gewahr sein, dass die Zivilgesellschaft sich selbst entwickeln muss.
Fuente: TED
They will find out sooner or later.
Sie werden es früher oder später gewahr.
Fuente: Tatoeba
Secondly, there is one other thing which we need to be clear about.
Zweitens müssen wir uns einer weiteren Tatsache gewahr werden.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!