Traducción Alemán-Inglés para "einheitlich"

"einheitlich" en Inglés

einheitlich
Adjektiv | adjective adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • homogeneous
    einheitlich System, Muster etc
    uniform
    einheitlich System, Muster etc
    einheitlich System, Muster etc
ejemplos
  • uniform
    einheitlich Gedankengang etc
    coherent
    einheitlich Gedankengang etc
    consistent
    einheitlich Gedankengang etc
    einheitlich Gedankengang etc
  • concerted
    einheitlich Plan, Vorgehen etc
    einheitlich Plan, Vorgehen etc
  • uniform
    einheitlich Kleidung, Regelung etc
    einheitlich Kleidung, Regelung etc
ejemplos
  • einheitliche Kleidung tragen
    to be dressed alike
    einheitliche Kleidung tragen
  • einheitliche Festlegung von Größen
    standardization of sizes
    einheitliche Festlegung von Größen
  • einheitliche Maßstäbe anwenden
    to apply uniform standards
    einheitliche Maßstäbe anwenden
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • united
    einheitlich geschlossen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    undivided
    einheitlich geschlossen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    einheitlich geschlossen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
  • uniform, standard (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    einheitlich besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis, Zoll etc
    einheitlich besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis, Zoll etc
  • standardized
    einheitlich besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Größenordnung
    einheitlich besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Größenordnung
  • regular
    einheitlich besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kurs
    einheitlich besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kurs
ejemplos
ejemplos
  • unter einheitlichem Kommando Militär, militärisch | military termMIL
    unter einheitlichem Kommando Militär, militärisch | military termMIL
  • centralized
    einheitlich Politik | politicsPOL Regierung etc
    einheitlich Politik | politicsPOL Regierung etc
  • unionist(ic)
    einheitlich Politik | politicsPOL Bestrebungen etc
    einheitlich Politik | politicsPOL Bestrebungen etc
  • unitary
    einheitlich besonders Politik | politicsPOL Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Institution, Bank etc
    einheitlich besonders Politik | politicsPOL Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Institution, Bank etc
einheitlich
Adverb | adverb adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
die Dinge einheitlich ausrichten
to make things uniform
die Dinge einheitlich ausrichten
Ukraine s politics ’ are not those of the steppe.
Die politische Landschaft der Ukraine ist kein einheitliches Gelände.
Fuente: News-Commentary
This would produce a unified and well-supported financial system within the euro zone.
So würde innerhalb der Eurozone ein einheitliches und gut gesichertes Finanzsystem entstehen.
Fuente: News-Commentary
Here too, the question of uniform consumer protection arises.
Auch dort stellt sich die Frage nach dem einheitlichen Verbraucherschutz.
Fuente: Europarl
This will require uniform framework conditions.
Dafür bedarf es einheitlicher Rahmenbedingungen.
Fuente: Europarl
Oil is a fungible commodity, and markets clear at a common price.
Öl ist eine fungible Ware und wird auf den Märkten zu einem einheitlichen Preis verkauft.
Fuente: News-Commentary
There is no single narrative that makes sense of this all.
Es gibt keine einheitliches Muster für all diese Ereignisse.
Fuente: News-Commentary
This clearly demonstrates that Europe has no need of uniform VAT rates.
Dies beweist eindeutig, dass Europa keine einheitlichen Mehrwertsteuersätze braucht.
Fuente: Europarl
But do we really need a completely harmonised and uniform standard of protection?
Brauchen wir aber auch ein völlig harmonisiertes, einheitliches Schutzniveau?
Fuente: Europarl
The payment products they use are based on uniform pan-European procedures.
Die dabei angewandten Zahlungsprodukte beruhen auf einheitlichen europaweiten Verfahren.
Fuente: News-Commentary
Church administration has become increasingly subject to uniform civil codes.
Die Kirchenverwaltung untersteht jetzt immer mehr einheitlichen zivilen Regelungen.
Fuente: News-Commentary
The developments over the last few days with the single currency have been unfortunate.
In den letzten Tagen ist die Entwicklung der einheitlichen Währung ungünstig verlaufen.
Fuente: Europarl
And, above all, there are no uniform safety standards for nuclear power stations.
Vor allem aber gibt es keine einheitlichen Sicherheitsstandards für AKW.
Fuente: Europarl
The impact of house prices on construction activity has been more varied.
Die Auswirkungen der Häuserpreise auf die Bautätigkeit waren weniger einheitlich.
Fuente: News-Commentary
But this awareness has yet to translate into a unified response.
Aber diese Bewusstheit muss sich erst noch zu einer einheitlichen Antwort entwickeln.
Fuente: News-Commentary
This should be the priority and the guidelines on the single European sky.
Dies müßten die Schwerpunkte und die Leitlinien für den einheitlichen europäischen Luftraums sein.
Fuente: Europarl
Three points- firstly, the whole issue of a level playing field.
Drei Punkte- erstens die Frage der einheitlichen Wettbewerbsbedingungen.
Fuente: Europarl
Today, harmonized standards do not exist.
Bis heute existieren keine einheitlichen Standards.
Fuente: News-Commentary
So the rhythms could be pretty intact too, pretty concise.
Deshalb konnten die Rhythmen auch ziemlich einheitlich sein, ziemlich präzise.
Fuente: TED
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!