Traducción Alemán-Inglés para "abgrenzen"

"abgrenzen" en Inglés

abgrenzen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • mark the limits of, mark off (oder | orod out)
    abgrenzen Grundstück etc
    delimit
    abgrenzen Grundstück etc
    demarcate
    abgrenzen Grundstück etc
    abgrenzen Grundstück etc
ejemplos
  • die Felder durch Hecken abgrenzen
    to divide the fields by hedges
    die Felder durch Hecken abgrenzen
  • mark out
    abgrenzen durch Striche
    line off
    abgrenzen durch Striche
    abgrenzen durch Striche
  • distinguish
    abgrenzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abgrenzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
abgrenzen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
It therefore indicates a moment that separates one stage from another.
Es deutet daher auf einen Moment hin, der eine Phase von einer anderen abgrenzt.
Fuente: Europarl
This implies a certain practical distribution of work between the two strategies.
Das heißt, die Arbeitsfelder beider Strategien müssen genau voneinander abgegrenzt werden.
Fuente: Europarl
Those powers are clearly delineated between the institutions and the Parliament as a whole.
Diese Befugnisse sind zwischen den Institutionen und dem Parlament als Ganzem klar abgegrenzt.
Fuente: Europarl
At every turn a majority of this Parliament seems to be trying to disassociate themselves from him.
Es sieht ganz so aus, als ob sich die Mehrheit dieses Parlaments von ihm abgrenzen wollte.
Fuente: Europarl
Secondly, we had to draw a dividing line between infrastructure and superstructure.
Zweitens kam es darauf an, abzugrenzen zwischen Infrastruktur und Suprastruktur.
Fuente: Europarl
Herein lies the difference between the European Union and others who have intervened.
Hier kann sich die Europäische Union deutlich von Interventionen anderer Art abgrenzen.
Fuente: Europarl
Now this is necessary to distinguish the self from the environment.
Das ist notwendig, damit es sich von seiner Umwelt abgrenzen kann.
Fuente: TED
The football field is marked off and opposed to the surrounding world.
Das Fußballfeld ist abgegrenzt von der übrigen Welt und steht zu ihr im Gegensatz.
Fuente: News-Commentary
Responsibilities must be clearly delimited.
Die Kompetenzen müssen klar abgegrenzt werden.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: