Traducción Inglés-Alemán para "distinguish"

"distinguish" en Alemán

distinguish
[disˈtiŋgwiʃ]transitive verb | transitives Verb v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • unterscheiden (from von)
    distinguish differentiate
    distinguish differentiate
  • einteilen (into inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    distinguish divide up
    distinguish divide up
  • auszeichnen, ehrend hervorheben
    distinguish cause to stand out as sign of particular honour
    Ruhm verleihen (dative (case) | Dativdat)
    distinguish cause to stand out as sign of particular honour
    distinguish cause to stand out as sign of particular honour
ejemplos
  • to distinguish oneself
    sich auszeichnen
    to distinguish oneself
  • to be distinguished bysomething | etwas sth
    sich durchsomething | etwas etwas auszeichnen
    to be distinguished bysomething | etwas sth
distinguish
[disˈtiŋgwiʃ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • einen Unterschied zeigen
    distinguish reveal a difference
    distinguish reveal a difference
Allerdings ist Alkohol nicht gleich Alkohol.
At the same time, we have to distinguish between different drinks.
Fuente: Europarl
Die Alkoholproblematik muss von der Tabak- wie auch von der Drogenproblematik unterschieden werden.
It must be distinguished from tobacco and indeed also drugs.
Fuente: Europarl
Die USA haben schnell zwischen Industrie- und Militärspionage unterschieden.
The US has been quick to distinguish between commercial and military espionage.
Fuente: News-Commentary
Wir in Deutschland müssen das eine vom anderen unterscheiden.
We in Germany need to distinguish one from the other.
Fuente: News-Commentary
Wir müssen zwischen Make-up sowie Kosmetika für medizinische Zwecke unterscheiden.
We must distinguish between makeup and cosmetics that have a medicinal purpose.
Fuente: Europarl
Natürlich hat Herr Ferber mit seiner kurz-, mittel- und langfristigen Aufteilung Recht.
Of course, Mr Ferber is right when he distinguishes between short, medium and long-term issues.
Fuente: Europarl
Wir müssen zwischen dem Gefährlichen und dem lediglich Unangenehmen unterscheiden.
We must distinguish between the dangerous and the merely disagreeable.
Fuente: News-Commentary
Mehrere Faktoren heben die Mitglieder dieser Gruppe vom dem Rest der iranischen Wählerschaft ab.
Several factors distinguish members of this group from the rest of the Iranian electorate.
Fuente: News-Commentary
Kann es z. B. zu Kontrollproblemen bei der Unterscheidung zwischen verschiedenen Fetten kommen?
For example, might there be control problems in distinguishing between different fats.
Fuente: Europarl
Deshalb unterscheiden sie manchmal nicht zwischen dem Genossen und dem amtierenden Ratspräsidenten.
Therefore, they sometimes cannot distinguish the President-in-Office of the Council from a militant.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!