Traducción Alemán-Francés para "wahrheiten"

"wahrheiten" en Francés

Dichtung
Femininum | féminin f <Dichtung; Dichtungen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • poésieFemininum | féminin f
    Dichtung Kunst, Werk
    Dichtung Kunst, Werk
  • littératureFemininum | féminin f
    Dichtung (≈ Literatur)
    Dichtung (≈ Literatur)
  • fictionFemininum | féminin f
    Dichtung (≈ Erdichtetes)
    Dichtung (≈ Erdichtetes)
ejemplos
  • poèmeMaskulinum | masculin m
    Dichtung einzelnes Werk
    Dichtung einzelnes Werk
  • œuvreFemininum | féminin f poétique
    Dichtung
    Dichtung
Wahrheit
Femininum | féminin f <Wahrheit; Wahrheiten>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • véritéFemininum | féminin f
    Wahrheit
    Wahrheit
ejemplos
  • die nackte Wahrheit
    la pure vérité
    die nackte Wahrheit
  • die Wahrheit sagen
    dire la vérité
    die Wahrheit sagen
  • bei der Wahrheit bleiben
    s’en tenir à la vérité
    bei der Wahrheit bleiben
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
  • jemandem ein paar unangenehme Wahrheiten sagen Erkenntnis
    dire àjemand | quelqu’un qn quelques vérités désagréables
    jemandem ein paar unangenehme Wahrheiten sagen Erkenntnis
  • absolute Wahrheiten Philosophie | philosophiePHIL
    vérités absolues
    absolute Wahrheiten Philosophie | philosophiePHIL
Körnchen
[ˈkœrnçən]Neutrum | neutre n <Körnchens; Körnchen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • ein Körnchen Wahrheit figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    ein Körnchen Wahrheit figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
ungeschminkt
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • sans fard
    ungeschminkt auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    ungeschminkt auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
ejemplos
  • die ungeschminkte Wahrheit figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig plus fort
    la vérité sans fard
    toute nue
    die ungeschminkte Wahrheit figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig plus fort
nahekommen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • der Wahrheit (Dativ | datifdat)etc., und so weiter | et cetera etc nahekommen
    approcher de la vérité,etc., und so weiter | et cetera etc
    être près de la vérité
    der Wahrheit (Dativ | datifdat)etc., und so weiter | et cetera etc nahekommen
nahekommen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • sich nahekommen
    se rapprocher (l’un de l’autre)
    sich nahekommen
  • wir sind uns (menschlich) nahegekommen
    auch | aussia. nous avons appris à nous connaître, à nous apprécier
    wir sind uns (menschlich) nahegekommen
vorenthalten
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
lügen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <log; gelogen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • er lügt wie gedruckt umgangssprachlich | familierumg
    il ment comme il respire
    er lügt wie gedruckt umgangssprachlich | familierumg
  • wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die Wahrheit spricht sprichwörtlich | proverbesprichw
    on ne croit plus aux menteurs
    wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die Wahrheit spricht sprichwörtlich | proverbesprichw
herausrücken
transitives Verb | verbe transitif v/t umgangssprachlich | familierumg

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • donner
    herausrücken (≈ hergeben)
    herausrücken (≈ hergeben)
ejemplos
herausrücken
intransitives Verb | verbe intransitif v/i umgangssprachlich | familierumg

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
verleugnen
transitives Verb | verbe transitif v/t <-e-; sans ge>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • nier
    verleugnen Sache
    verleugnen Sache
ejemplos
ejemplos
verleugnen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <-e-; sans ge>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
nackt
[nakt]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • nu
    nackt
    nackt
ejemplos