„Bier“: Neutrum Bier [biːr]Neutrum | neutre n <Biere̸s; Biere> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) bière bièreFemininum | féminin f Bier Bier ejemplos helles, dunkles Bier bière blonde, brune helles, dunkles Bier eine Flasche Bier une bouteille de bière eine Flasche Bier Bier vom Fass bière (à la) pression Bier vom Fass Bier vom Fass umgangssprachlich | familierumg pressionFemininum | féminin f Bier vom Fass umgangssprachlich | familierumg Herr Ober, ein Bier! im Lokal garçon, un demi! Herr Ober, ein Bier! im Lokal das ist nicht mein Bier umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig c’est pas mes oignons umgangssprachlich | familierumg das ist nicht mein Bier umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„Fass“: Neutrum Fass [fas]Neutrum | neutre n <Fasses; Fässer> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) tonneau, barrique, tonne, fût, baratte, baril Otros ejemplos... tonneauMaskulinum | masculin m Fass Fass barriqueFemininum | féminin f Fass (≈ etwa 225 l) Fass (≈ etwa 225 l) auch | aussia. tonneFemininum | féminin f Fass großes, bauchigesauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Fass großes, bauchigesauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig auch | aussia. fûtMaskulinum | masculin m Fass meist für Wein Fass meist für Wein baratteFemininum | féminin f Fass für Butter Fass für Butter barilMaskulinum | masculin m Fass für Heringe Fass für Heringe ejemplos BierNeutrum | neutre n vom Fass (bièreFemininum | féminin f) pressionFemininum | féminin f BierNeutrum | neutre n vom Fass frisch vom Fass fraîchement tiré frisch vom Fass in Fässer füllen mettre en tonneau in Fässer füllen ejemplos ein Fass ohne Boden figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig un gouffre ein Fass ohne Boden figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ein Fass aufmachen umgangssprachlich | familierumg faire la bringue umgangssprachlich | familierumg ein Fass aufmachen umgangssprachlich | familierumg das bringt das Fass zum Überlaufen c’est la goutte d’eau qui fait déborder le vase das bringt das Fass zum Überlaufen das schlägt dem Fass den Boden aus c’est le comble c’est le bouquet das schlägt dem Fass den Boden aus ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„fassen“: transitives Verb fassen [ˈfasən]transitives Verb | verbe transitif v/t <e̸s̸> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) prendre, saisir, arrêter pouvoir contenir prendre, concevoir, reprendre Otros ejemplos... prendre fassen (≈ greifen) fassen (≈ greifen) saisir fassen fassen arrêter fassen Verbrecher fassen Verbrecher fassen → ver „einfassen“ fassen → ver „einfassen“ (pouvoir) contenir fassen Gefäß, Raum fassen Gefäß, Raum prendre fassen Entschluss, Vertrauen, Vorsatz fassen Entschluss, Vertrauen, Vorsatz concevoir fassen Plan fassen Plan reprendre fassen Mut fassen Mut ejemplos etwas nicht fassen können (≈ glauben) ne pas pouvoir croireetwas | quelque chose qc etwas nicht fassen können (≈ glauben) es ist nicht zu fassen! c’est incroyable! es ist nicht zu fassen! „fassen“: intransitives Verb fassen [ˈfasən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <e̸s̸> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) mordre mordre fassen (≈ greifen) Schraube fassen (≈ greifen) Schraube ejemplos in etwas (Akkusativ | accusatifakk) fassen mettre la main dansetwas | quelque chose qc in etwas (Akkusativ | accusatifakk) fassen an etwas (Akkusativ | accusatifakk) fassen toucheretwas | quelque chose qc an etwas (Akkusativ | accusatifakk) fassen „fassen“: reflexives Verb fassen [ˈfasən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <e̸s̸> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) se ressaisir se calmer ejemplos sich (wieder) fassen se ressaisir sich (wieder) fassen sich (wieder) fassen (≈ sich beruhigen) se calmer sich (wieder) fassen (≈ sich beruhigen) fassen → ver „kurzfassen“ fassen → ver „kurzfassen“
„bière“: féminin bière [bjɛʀ]féminin | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Bier Bierneutre | Neutrum n bière bière ejemplos bière blonde, brune helles, dunkles Bier bière blonde, brune bière (à la) pression Bier vom Fass Fassbierneutre | Neutrum n bière (à la) pression ce n’est pas de la petite bière familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig das ist keine Kleinigkeit, kein Kinderspiel kein Zuckerlecken ce n’est pas de la petite bière familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„bière“: féminin bièreféminin | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Sarg Sargmasculin | Maskulinum m bière bière ejemplos mettre en bière einsargen mettre en bière miseféminin | Femininum f en bière Einsargungféminin | Femininum f miseféminin | Femininum f en bière
„Halbe“: Femininum Halbe [ˈhalbə]Femininum | féminin f <Halben; Halben; mais 3 Halbe> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) un demi-litre de bière ejemplos eine Halbe (Bier) un demi-litre de bière eine Halbe (Bier)
„levure“: féminin levure [l(ə)vyʀ]féminin | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Hefe Hefeféminin | Femininum f levure levure ejemplos levure chimique Backpulverneutre | Neutrum n levure chimique levure de bière Bierhefeféminin | Femininum f levure de bière
„mousseux“: adjectif (qualificatif) mousseux [musø]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-euse [-øz]> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) schäumend schäumend mousseux mousseux ejemplos bière mousseuse schäumendes Bier bière mousseuse (vinmasculin | Maskulinum m) mousseuxmasculin | Maskulinum m Schaumweinmasculin | Maskulinum m Sektmasculin | Maskulinum m (vinmasculin | Maskulinum m) mousseuxmasculin | Maskulinum m
„auswürfeln“: transitives Verb auswürfelntransitives Verb | verbe transitif v/t <e̸> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) jouer aux dés pour savoir qui paiera une tournée de bière ejemplos eine Runde Bier auswürfeln jouer aux dés pour savoir qui paiera une tournée de bière eine Runde Bier auswürfeln
„Beschluss“: Maskulinum BeschlussMaskulinum | masculin m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) décision décisionFemininum | féminin f Beschluss Beschluss ejemplos einen Beschluss fassen prendre une décision einen Beschluss fassen