„Nacht“: Femininum Nacht [naxt]Femininum | féminin f <Nacht; Nächte> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) nuit Otros ejemplos... nuitFemininum | féminin f Nacht Nacht ejemplos es ist Nacht il fait nuit es ist Nacht es wird Nacht , die Nacht bricht herein la nuit tombe il commence à faire nuit es wird Nacht , die Nacht bricht herein heute Nacht cette nuit heute Nacht morgen, gestern Nacht dans la nuit de demain, d’hier morgen, gestern Nacht Freitag Nacht dans la nuit de vendredi Freitag Nacht bei Nacht , in der Nacht (pendant) la nuit de nuit bei Nacht , in der Nacht des Nachts gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh de nuit des Nachts gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh des Nachts gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh nuitamment des Nachts gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh bei Einbruch der Nacht à la nuit tombante à la tombée de la nuit bei Einbruch der Nacht bei Nacht und Nebel (≈ heimlich) secrètement bei Nacht und Nebel (≈ heimlich) im Schutze der Nacht à la faveur de la nuit im Schutze der Nacht in der Nacht auf Samstag dans la nuit de vendredi à samedi in der Nacht auf Samstag in der Nacht vom 4. auf den 5. Oktober dans la nuit du 4 au 5 octobre in der Nacht vom 4. auf den 5. Oktober bis tief in die Nacht (hinein) jusque tard dans la nuit bis tief in die Nacht (hinein) mitten in der Nacht en pleine nuit mitten in der Nacht über Nacht pendant la nuit über Nacht über Nacht figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig du jour au lendemain über Nacht figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig bei jemandem über Nacht bleiben passer la nuit, coucher chezjemand | quelqu’un qn bei jemandem über Nacht bleiben eine schlaflose Nacht haben passer une nuit blanche eine schlaflose Nacht haben die Nacht hindurch lesen passer la nuit à lire die Nacht hindurch lesen die Nacht zum Tage machen vivre la nuit die Nacht zum Tage machen ich habe die ganze Nacht nicht geschlafen je n’ai pas dormi de (toute) la nuit ich habe die ganze Nacht nicht geschlafen sich (Dativ | datifdat) die Nacht um die Ohren schlagen umgangssprachlich | familierumg passer une nuit blanche sich (Dativ | datifdat) die Nacht um die Ohren schlagen umgangssprachlich | familierumg ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos gute Nacht! in Wünschen bonne nuit! gute Nacht! in Wünschen ich wünsche Ihnen eine gute Nacht! je vous souhaite une bonne nuit! ich wünsche Ihnen eine gute Nacht! (na,) dann gute Nacht! ironisch | ironiqueiron (dans ce cas-là,) il n’y a plus qu’à tirer l’échelle (na,) dann gute Nacht! ironisch | ironiqueiron ejemplos schwarz wie die Nacht in Vergleichen noir comme un corbeau, du cirage, de l’ébène, du charbon schwarz wie die Nacht in Vergleichen hässlich wie die Nacht laid à faire peur hässlich wie die Nacht hässlich wie die Nacht d’une laideur affreuse hässlich wie die Nacht hässlich wie die Nacht umgangssprachlich | familierumg laid comme un pou hässlich wie die Nacht umgangssprachlich | familierumg bei Nacht sind alle Katzen grau sprichwörtlich | proverbesprichw la nuit, tous les chats sont gris sprichwörtlich | proverbesprichw bei Nacht sind alle Katzen grau sprichwörtlich | proverbesprichw ocultar ejemplosmostrar más ejemplos