Traducción Inglés-Alemán para "remainder"

"remainder" en Alemán


  • Restmasculine | Maskulinum m
    remainder
    remainder
  • (das) Übrige
    remainder
    remainder
ejemplos
  • Restbetragmasculine | Maskulinum m
    remainder commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    remainder commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
ejemplos
  • (die) Übrigenplural | Plural pl
    remainder those left
    remainder those left
  • (die) anderenplural | Plural pl
    remainder
    remainder
  • (die) Übriggebliebenenplural | Plural pl
    remainder
    remainder
ejemplos
  • the remainder of us
    wir Übrigen, wir anderen
    the remainder of us
  • Rückstandmasculine | Maskulinum m
    remainder engineering | TechnikTECH residue
    remainder engineering | TechnikTECH residue
  • Überresteplural | Plural pl
    remainder rare | seltenselten (remains) <plural | Pluralpl>
    remainder rare | seltenselten (remains) <plural | Pluralpl>
  • Restmasculine | Maskulinum m
    remainder mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    remainder mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • Restgliedneuter | Neutrum n
    remainder mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH of infinite serieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    remainder mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH of infinite serieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Obereigentumneuter | Neutrum n
    remainder legal term, law | RechtswesenJUR
    remainder legal term, law | RechtswesenJUR
  • beschränktes Eigentum
    remainder legal term, law | RechtswesenJUR estate for life
    remainder legal term, law | RechtswesenJUR estate for life
  • Nacherbenrechtneuter | Neutrum n
    remainder legal term, law | RechtswesenJUR right of succession
    remainder legal term, law | RechtswesenJUR right of succession
  • Anwartschaftfeminine | Femininum f
    remainder legal term, law | RechtswesenJUR claim
    remainder legal term, law | RechtswesenJUR claim
ejemplos
  • Restbestandmasculine | Maskulinum m, -auflagefeminine | Femininum f
    remainder unsold bookset cetera, and so on | etc., und so weiter etc <also | aucha.plural | Plural pl>
    Remittendenplural | Plural pl
    remainder unsold bookset cetera, and so on | etc., und so weiter etc <also | aucha.plural | Plural pl>
    Krebseplural | Plural pl (an Büchern)
    remainder unsold bookset cetera, and so on | etc., und so weiter etc <also | aucha.plural | Plural pl>
    remainder unsold bookset cetera, and so on | etc., und so weiter etc <also | aucha.plural | Plural pl>
  • Restbestandmasculine | Maskulinum m
    remainder of obsolete stamps <plural | Pluralpl>
    remainder of obsolete stamps <plural | Pluralpl>
remainder
[riˈmeində(r)]adjective | Adjektiv adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • übrig, Rest…
    remainder
    remainder
remainder
[riˈmeində(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

Der Rest des Änderungsantrags bleibt unverändert.
The remainder of the amendment remains unchanged.
Fuente: Europarl
Die anderen repräsentierten demokratische Systeme.
The remainder represented democratic systems.
Fuente: Europarl
Für ihren restlichen Aufenthalt in der Europäischen Union wünsche ich der Delegation alles Gute.
I wish the delegation well for the remainder of their stay in the European Union.
Fuente: Europarl
Und dann fahren wir in dem Text fort.
(DE) and then the remainder of the text.
Fuente: Europarl
(ES) Der übrige Text würde unverändert bleiben.
(ES) The remainder of the text would remain the same.
Fuente: Europarl
Ich wünsche der Delegation weiterhin einen angenehmen Aufenthalt in der Europäischen Union.
I wish the delegation well for the remainder of their stay in the European Union.
Fuente: Europarl
Ich möchte damit schließen, mich bedanken und auf meine weitere Redezeit verzichten.
I wish to conclude on this note, express my thanks and forgo the remainder of my speaking time.
Fuente: Europarl
Für Ihre übrige Amtszeit wünsche ich Ihnen viel Erfolg, Herr Präsident.
I wish you every success, Mr President, for the remainder of your term of office.
Fuente: Europarl
Dieser Betrag ist faktisch das Restsaldo aus dem Neunten Europäischen Entwicklungsfonds.
This sum is in fact the remainder of the ninth European Development Fund.
Fuente: Europarl
Es ist eine der obersten Prioritäten für den Rest meiner Amtszeit.
It is one of the top priorities for the remainder of my mandate.
Fuente: Europarl
Ich sehe den übrigen Beiträgen des heutigen Tages mit Interesse entgegen.
I look forward to listening to the remainder of today ’ s debate.
Fuente: Europarl
Selbstverständlich geht es um die Stoffe, die im verbleibenden Teil enthalten sind.
It is of course a matter of what the remainder contains.
Fuente: Europarl
Der Rest dieses Änderungsantrags würde den zweiten Teil bilden.
The second split should be the remainder of that amendment.
Fuente: Europarl
Ich hoffe, dass im weiteren Verfahren auf diese Punkte noch genau eingegangen wird.
I hope that these points can be examined closely during the remainder of the proceedings.
Fuente: Europarl
Damit werden wir uns jedoch im Laufe der übrigen Aussprache noch eingehender befassen.
We shall, however, be taking a closer look at this in the remainder of the debate.
Fuente: Europarl
Diese Zahlen sind durchaus beruhigend, doch es gibt auch andere, die Sorgen bereiten.
The remainder is neither for nor against.
Fuente: Europarl
Ich hoffe, es war weder signiert noch remittiert!
I hope it was not a signed copy, as well as remaindered!
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!