Traducción Inglés-Alemán para "dignity"

"dignity" en Alemán

dignity
[ˈdigniti; -nə-]noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Würdefeminine | Femininum f
    dignity eminence
    Hoheitfeminine | Femininum f
    dignity eminence
    Erhabenheitfeminine | Femininum f
    dignity eminence
    dignity eminence
  • Würdefeminine | Femininum f
    dignity title, honour
    Adelmasculine | Maskulinum m
    dignity title, honour
    Ehrefeminine | Femininum f
    dignity title, honour
    dignity title, honour
  • Würdefeminine | Femininum f
    dignity rank
    Rangmasculine | Maskulinum m
    dignity rank
    (hohe) Stellung
    dignity rank
    dignity rank
ejemplos
  • (innerer) Wert, Größefeminine | Femininum f
    dignity inner worth
    Würdefeminine | Femininum f
    dignity inner worth
    dignity inner worth
ejemplos
  • Würdefeminine | Femininum f
    dignity reputation
    Ansehenneuter | Neutrum n
    dignity reputation
    dignity reputation
  • Würdenträger(in)
    dignity rare | seltenselten (holder of title)
    dignity rare | seltenselten (holder of title)
  • selten Würdenträgercollective noun | Kollektivum, Sammelwort kollplural | Plural pl
    dignity
    dignity
  • dignity syn vgl. → ver „decorum
    dignity syn vgl. → ver „decorum
ejemplos
to lend dignity tosomething | etwas sth
to lend dignity tosomething | etwas sth
he becomes the dignity of his function
er benimmt sich der Würde seines Amtes gemäß
he becomes the dignity of his function
Eine Rebellion für Freiheit, Gerechtigkeit und Würde
A Rebellion for Freedom, Justice and Dignity
Fuente: GlobalVoices
Jeder Erfolg wird China Prestige und ein neues Gefühl der Würde verleihen.
Any success will confer a new sense of dignity and status on China.
Fuente: News-Commentary
In Richtung Würde und Solidarität aller europäischen Bürger?
Toward the dignity and solidarity of all European citizens?
Fuente: News-Commentary
Das Kind überreicht daraufhin dem Araber eine Anleitung zum Leben in Würde.
The child responds by giving the Arab a pamphlet on how to live with dignity.
Fuente: GlobalVoices
Es wurde bereits gesagt, wir behandeln hier ein wichtiges Thema.
We are touching upon an important topic here, namely that of people' s dignity.
Fuente: Europarl
Zweitens: Wir sprechen über die Würde des Parlaments.
And my second point: we talk about the dignity of Parliament.
Fuente: Europarl
Sie haben das Geld dafür, sie haben Selbstbewusstsein und Würde.
They have money for that, courage, and dignity.
Fuente: GlobalVoices
In erster Linie war die Solidarnosc ein Schrei nach Würde.
First and foremost, Solidarity was a cry of dignity.
Fuente: News-Commentary
Die Meinungsfreiheit ist immens wertvoll, ebenso wie die Würde und Integrität des Menschen.
Free speech is immensely precious, and so is the dignity and integrity of humans.
Fuente: News-Commentary
Gaza ist wahrlich ein Symbol der Würde.
Gaza is truly the symbol of dignity.
Fuente: GlobalVoices
Für sie müssen wir die Chance auf eine Rückkehr in Würde optimieren.
For them, it is important to optimise their chance of repatriation with dignity.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!