Traducción Francés-Alemán para "circulation"

"circulation" en Alemán

circulation
[siʀkylasjõ]féminin | Femininum f

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Verkehrmasculin | Maskulinum m
    circulation
    circulation
ejemplos
  • circulation alternée pour réguler le trafic
    abwechselnde Fahrbahnbenutzung
    circulation alternée pour réguler le trafic
  • circulation alternée mesure de restriction
    keine direkte Übersetzung Regelung zur Verringerung der Abgase, bei der nur Fahrzeuge mit geraderrespectivement | beziehungsweise bzw. ungerader Endziffer des Kennzeichens fahren dürfen
    circulation alternée mesure de restriction
  • circulation automobile
    Auto-, Kraftverkehrmasculin | Maskulinum m
    circulation automobile
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
  • circulation (sanguine, du sang)
    (Blut)Kreislaufmasculin | Maskulinum m
    (Blut)Zirkulationféminin | Femininum f
    circulation (sanguine, du sang)
  • circulation artérielle
    arterieller Kreislauf
    circulation artérielle
  • troublesmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl de la circulation
    Kreislaufstörungenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    troublesmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl de la circulation
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • Umlaufmasculin | Maskulinum m
    circulation d’argent, etc
    circulation d’argent, etc
  • Verkehrmasculin | Maskulinum m
    circulation
    circulation
ejemplos
  • libre circulation de personnes
    Freizügigkeitféminin | Femininum f
    libre circulation de personnes
  • (libre) circulation des marchandises
    (freier) Warenverkehr
    (libre) circulation des marchandises
  • mettre en circulation
    in Umlauf setzen, bringen
    in Verkehr bringen
    mettre en circulation
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
augmentation de la circulation, du trafic
Verkehrszunahmeféminin | Femininum f
augmentation de la circulation, du trafic
gêner la circulation
gêner la circulation
route à grande circulation
Hauptverkehrsstraßeféminin | Femininum f
route à grande circulation
entrave à la circulation
Verkehrsbehinderungféminin | Femininum f
entrave à la circulation
remettre en circulation
remettre en circulation
circulation sanguine
Blutkreislaufmasculin | Maskulinum m, -zirkulationféminin | Femininum f
circulation sanguine
circulationféminin | Femininum f intense
starker, dichter, lebhafter Verkehr
circulationféminin | Femininum f intense
intensité de la circulation
Verkehrsdichteféminin | Femininum f, -aufkommenneutre | Neutrum n
intensité de la circulation
fluidité de la circulation
Verkehrsflussmasculin | Maskulinum m
fluidité de la circulation
fermer à la circulation
für den Verkehr sperren
fermer à la circulation
ouvrir à la circulation
für den Verkehr freigeben
ouvrir à la circulation
circulationféminin | Femininum f monétaire
Geldumlaufmasculin | Maskulinum m
circulationféminin | Femininum f monétaire
ouvert à la circulation
für den Verkehr freigegeben
ouvert à la circulation
victimes d’accidents de la circulation
Verkehrsopferneutre pluriel | Neutrum Plural npl, -tote(n)masculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
victimes d’accidents de la circulation
ouvrir à la circulation
für den Verkehr freigeben
ouvrir à la circulation
circulationféminin | Femininum f en accordéon
Stop-and-go-Verkehrmasculin | Maskulinum m
circulationféminin | Femininum f en accordéon
ouverture à la circulation
Freigabeféminin | Femininum f für den Verkehr
Verkehrsübergabeféminin | Femininum f
ouverture à la circulation

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: