„nava“: femenino navafemenino | Femininum f regionalismo | regionalreg Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Ebene zwischen den Bergen... ejemplos frecuentemente | oftfrec navasfemenino | Femininum fplural | Plural pl geografía | GeografieGEOG Ebenefemenino | Femininum f zwischen den Bergen, Senkefemenino | Femininum f frecuentemente | oftfrec navasfemenino | Femininum fplural | Plural pl geografía | GeografieGEOG
„nave“: femenino nave [ˈnaβe]femenino | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Schiff Schiff Otros ejemplos... Schiffneutro | Neutrum n nave nave ejemplos nave espacial Raumschiffneutro | Neutrum n nave espacial nave de guerra Kriegsschiffneutro | Neutrum n nave de guerra la nave de San Pedro en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig das Petrusschiff, die Kirche la nave de San Pedro en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig quemar las naves en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig alle Brücken hinter sich (dativo | Dativdat) abbrechen quemar las naves en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ocultar ejemplosmostrar más ejemplos Schiffneutro | Neutrum n nave arquitectura | ArchitekturARQUIT iglesia nave arquitectura | ArchitekturARQUIT iglesia ejemplos de varias naves mehrschiffig de varias naves nave lateral/transversal Seiten-/Querschiffneutro | Neutrum n nave lateral/transversal ejemplos nave (industrial) arquitectura | ArchitekturARQUIT Fabrik-, Werkhallefemenino | Femininum f nave (industrial) arquitectura | ArchitekturARQUIT nave de taller Werk(s)hallefemenino | Femininum f nave de taller
„quemar“: verbo transitivo quemar [keˈmar]verbo transitivo | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) verbrennen, versengen, anbrennen lassen, verschleudern verheizen verbrennen quemar quemar versengen quemar (≈ chamuscar) quemar (≈ chamuscar) anbrennen lassen quemar comida quemar comida verschleudern quemar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig quemar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig verheizen uso familiar | umgangssprachlichfam quemar persona uso familiar | umgangssprachlichfam quemar persona uso familiar | umgangssprachlichfam ejemplos quemar un CD uso familiar | umgangssprachlichfam eine CD brennen quemar un CD uso familiar | umgangssprachlichfam quemar grasa(s) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Fett verbrennen, abnehmen quemar grasa(s) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig quemar las naves en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig einen Weg einschlagen, auf dem es kein Zurück mehr gibt quemar las naves en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig quemar la sangre en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig das Blut in Wallung bringen, den Kopf heiß machen quemar la sangre en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig quemar etapas en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Zwischenstufen überspringen quemar etapas en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „quemar“: verbo intransitivo quemar [keˈmar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) brennen, glühend heiß sein brennen quemar quemar glühend (o | odero brennend) heiß sein quemar (≈ estar muy caliente) quemar (≈ estar muy caliente)