Traducción Alemán-Inglés para "verursachen"

"verursachen" en Inglés

verursachen
[-ˌzaxən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • cause
    verursachen die Ursache sein für
    be the cause of
    verursachen die Ursache sein für
    verursachen die Ursache sein für
ejemplos
  • cause
    verursachen bewirken, hervorrufen
    bring on
    verursachen bewirken, hervorrufen
    generate
    verursachen bewirken, hervorrufen
    verursachen bewirken, hervorrufen
ejemplos
ejemplos
verursachen
Neutrum | neuter n <Verursachens>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • causing (Genitiv | genitive (case)gen of)
    verursachen Verursachung
    verursachen Verursachung
Flatulenz verursachen
Flatulenz verursachen
jemandem große Kosten verursachen (oder | orod bereiten)
to putjemand | somebody sb to great expense
jemandem große Kosten verursachen (oder | orod bereiten)
ein Gedränge verursachen
ein Gedränge verursachen
einen Auflauf verursachen
to cause a riot
einen Auflauf verursachen
jemandem Pein verursachen
to causejemand | somebody sb pain
jemandem Pein verursachen
Schmerzen verursachen
to cause (oder | orod produce) pain
Schmerzen verursachen
Druck auf dem Geldmarkt verursachen
to place (oder | orod cause) pressure on the money market
Druck auf dem Geldmarkt verursachen
einen Kurzschluss verursachen
einen Kurzschluss verursachen
jemandem Pein verursachen
to inflict pain onjemand | somebody sb
jemandem Pein verursachen
einen Schaden in Höhe von 1000 Euro verursachen
to cause damage amounting to 1,000 euros
einen Schaden in Höhe von 1000 Euro verursachen
The longer a bubble lasts, the more damage it causes.
Je länger die Blase hält, desto größere Schäden verursacht sie.
Fuente: News-Commentary
Cutting a deficit in a slump could never cause a recovery.
Ein Defizit während eines Abschwungs abzubauen, könne nie einen Aufschwung verursachen.
Fuente: News-Commentary
Kenya: Massive Flooding in Samburu as Ewaso Nyiro River Bursts its Banks · Global Voices
Kenya: Fluss Ewaso Nyrio tritt über die Ufer und verursacht starke Überschwemmungen in Samburu
Fuente: GlobalVoices
That all adds costs and it means railways cannot compete.
Das alles verursacht Kosten und führt dazu, daß die Bahn nicht mehr konkurrenzfähig ist.
Fuente: Europarl
It is a fact that processing long-flax fibres entails higher costs.
Die Verarbeitungsbeihilfe für Langfaserflachs verursacht nun einmal höhere Kosten.
Fuente: Europarl
Uganda: Hundreds feared dead in landslide · Global Voices
Uganda: Erdrutsch verursacht Hunderte von Toten
Fuente: GlobalVoices
True, electricity from coal will cause extra air pollution.
Freilich wird Strom aus Kohle noch mehr Luftverschmutzung verursachen.
Fuente: News-Commentary
Regional conflicts cause anger and resentment.
Regionale Konflikte verursachen Wut und Ressentiments.
Fuente: News-Commentary
Brazil: Was the blackout caused by hackers or UFOs? · Global Voices
Brasilien: Wurde der Stromausfall durch Hacker oder UFOs verursacht?
Fuente: GlobalVoices
It is capable of producing hunger and misery on a massive scale.
Sie verursacht Hunger und Elend, unter denen große Teile der Bevölkerung leiden.
Fuente: Europarl
The thought that here he was entirely cut off from the air made him feel dizzy.
Das Gefühl, hier von der Luft vollständig abgesperrt zu sein, verursachte ihm Schwindel.
Fuente: Books
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: