Traducción Alemán-Inglés para "trägt"

"trägt" en Inglés

trägt
[trɛːkt] <3Singular | singular sgPräsens, Gegenwart | present (tense) präs>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

sie trägt einen Ring
she wears a ring
sie trägt einen Ring
sie trägt immer denselben Hut
she always wears the same hat
sie trägt immer denselben Hut
die Kuh trägt ein Kalb
the cow is in (oder | orod with) calf
die Kuh trägt ein Kalb
man trägt heute Rot
red is in fashion at the moment
man trägt heute Rot
wer trägt das Risiko?
who will bear the risk?
wer trägt das Risiko?
wie trägt sie es?
how is she bearing up? how is she taking it?
wie trägt sie es?
das Eis trägt schon
das Eis trägt schon
er trägt Hörner
he is a cuckold
er trägt Hörner
das Schriftstück trägt seine Unterschrift
the document bears his signature
das Schriftstück trägt seine Unterschrift
das trägt man wieder
that is back in fashion
das trägt man wieder
er trägt einen berühmten Namen
he bears a famous name
er trägt einen berühmten Namen
die Kuh trägt
the cow is pregnant (oder | orod with calf)
die Kuh trägt
das Unternehmen trägt sich selbst
the firm pays its way
das Unternehmen trägt sich selbst
Kapital trägt Zinsen
capital produces interest
Kapital trägt Zinsen
sie trägt gern Weiß
she likes to wear white, she likes white clothes
sie trägt gern Weiß
sie trägt gern Schwarz
she likes to wear black, she likes black clothes
sie trägt gern Schwarz
sie trägt einen Madonnenscheitel
she has a center part amerikanisches Englisch | American EnglishUS
she has a centre parting britisches Englisch | British EnglishBr
sie trägt einen Madonnenscheitel
die Krankenkasse trägt sämtliche Krankenhauskosten
the health insurance scheme pays all hospital charges
die Krankenkasse trägt sämtliche Krankenhauskosten
sie trägt schillernden Schmuck
she wears glittering (oder | orod sparkling) jewel(le)ry
sie trägt schillernden Schmuck
das Eis trägt
the ice is frozen solid
das Eis trägt
This is a recipe for further economic divergence and insolvency in the eurozone.
Dies trägt zu weiterer wirtschaftlicher Ungleichheit und Illiquidität in der Eurozone bei.
Fuente: News-Commentary
But the internet is helping to change these rules.
Das Internet jedoch trägt dazu bei, diese Regeln zu ändern.
Fuente: News-Commentary
All this turmoil does not really help a clearer reading of Femen's objectives.
Dieser Aufruhr trägt nicht gerade zu einem besseren Verständnis von Femens Zielen bei.
Fuente: GlobalVoices
In this process Parliament' s responsibility is very great indeed.
In diesem Prozeß trägt das Parlament eine enorme Verantwortung.
Fuente: Europarl
The motion for a resolution which has been tabled takes account of this fact.
Diesem Umstand trägt der vorliegende Entschließungsantrag Rechnung.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!