Traducción Alemán-Inglés para "strapazieren"

"strapazieren" en Inglés

strapazieren
[ʃtrapaˈtsiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • be a strain on
    strapazieren überanstrengen
    be wearing for
    strapazieren überanstrengen
    overtax
    strapazieren überanstrengen
    take a lot out of
    strapazieren überanstrengen
    strapazieren überanstrengen
ejemplos
  • be hard on
    strapazieren Kleidung
    strapazieren Kleidung
ejemplos
  • flog to death
    strapazieren Ausdruck, Wendung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    strapazieren Ausdruck, Wendung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
  • jemandes Geduld strapazieren in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to try sb’s patience
    jemandes Geduld strapazieren in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandes Nerven strapazieren
    to try (oder | orod fray, be wearing on) sb’s nerves
    jemandes Nerven strapazieren
strapazieren
[ʃtrapaˈtsiːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • sich strapazieren bei einer Arbeit etc
    exert oneself
    sich strapazieren bei einer Arbeit etc
  • sich strapazieren stärker
    overexert oneself
    sich strapazieren stärker
sich ab strapazieren
wear (oder | orod tire) oneself out
knacker oneself britisches Englisch | British EnglishBr
sich ab strapazieren
Gravity stresses the human body.
Die Schwerkraft strapaziert den menschlichen Körper.
Fuente: Tatoeba
I will not detain you much longer, ladies and gentlemen.
Soweit meine Ausführungen, meine Damen und Herren, ich möchte Ihre Geduld nicht länger strapazieren.
Fuente: Europarl
Mr President, I do not want to strain your tolerance further.
Herr Präsident, ich möchte Ihre Toleranz nicht noch mehr strapazieren.
Fuente: Europarl
But it does stretch our credulity even at this time of the year.
Nichtsdestotrotz wird damit unser guter Wille, selbst für diese Jahreszeit, arg strapaziert.
Fuente: Europarl
It is too much of a strain on our farmers' finances.
Dies strapaziert die Finanzfähigkeit zu sehr.
Fuente: Europarl
This is why I am calling for the emphasis to be put on the social aspect in future.
Daher meine Bitte, gerade den sozialen Aspekt auch in Zukunft zu strapazieren.
Fuente: Europarl
That is why no further pressure should be placed upon available speaking time.
Von daher muss man die Redezeit auch nicht noch zusätzlich strapazieren.
Fuente: Europarl
Indeed, I will summarise them because I do not want to test the patience of the House.
Ich werde sie auch zusammenfassen, um die Geduld des Hauses nicht über Gebühr zu strapazieren.
Fuente: Europarl
This car must have had tough usage.
Dieses Auto muss ziemlich strapaziert worden sein.
Fuente: Tatoeba
Already stretched resources are being further stretched.
Bereits überstrapazierte Ressourcen werden weiter strapaziert.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: