Traducción Alemán-Inglés para "Einklang"

"Einklang" en Inglés

Einklang
Maskulinum | masculine m <Einklang(e)s; keinPlural | plural pl>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • unison
    Einklang Musik | musical termMUS
    Einklang Musik | musical termMUS
  • concord
    Einklang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    accord
    Einklang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    accordance
    Einklang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    harmony
    Einklang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    consonance
    Einklang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    agreement
    Einklang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    congruity
    Einklang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Einklang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
mit jemandem [etwas] in Einklang stehen
to be in agreement withjemand | somebody sb [sth]
mit jemandem [etwas] in Einklang stehen
This will enable us to move on to welcoming the new Members, in line with the Helsinki conclusions.
Erst dann können wir im Einklang mit den Schlussfolgerungen von Helsinki neue Mitglieder aufnehmen.
Fuente: Europarl
It will act in concert with the United States within NATO.
Es wird im Rahmen der NATO im Einklang mit den Vereinigten Staaten handeln.
Fuente: Europarl
The deadline extension that it passed was in keeping with both the spirit and the letter of the TAL.
Die verabschiedete Fristverlängerung geschah im Einklang mit dem Geist und den Buchstaben des TAL.
Fuente: News-Commentary
Reconciling Minority Rights and State Sovereignty
Rechte von Minderheiten und staatliche Souveränität in Einklang bringen
Fuente: News-Commentary
There is also aid that is necessary, as laid down the Treaties.
Es gibt auch notwendige Beihilfen, die mit den Verträgen in Einklang stehen.
Fuente: Europarl
It is time your deeds reflected your words.
Es wäre an der Zeit, Ihre Taten in Einklang mit Ihren Worten zu bringen.
Fuente: Europarl
That is consistent with our intuition that genocide is unique.
Dies steht in Einklang mit unserer Intuition, dass Völkermord einzigartig ist.
Fuente: News-Commentary
But the pace with which they accede to such reforms is out of kilter with the markets.
Doch das Tempo, mit dem es derartigen Reformen zustimmt, steht nicht im Einklang mit den Märkten.
Fuente: News-Commentary
Now everyone must be afforded the chance to live in accordance with those values.
Nun müssen wir allen die Möglichkeit geben, im Einklang mit diesen Werten zu leben.
Fuente: Europarl
As a result, such a move cannot be reconciled with the present Treaties.
Von daher wäre das mit den jetzigen Verträgen auch nicht in Einklang zu bringen.
Fuente: Europarl
Developments since then have been consistent with this characterization.
Die bisherigen Entwicklungen stehen im Einklang mit dieser Charakterisierung.
Fuente: News-Commentary
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!