Traducción Alemán-Inglés para "differenzieren"

"differenzieren" en Inglés

differenzieren
[dɪferɛnˈtsiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • zwei Ausdrücke (voneinander) differenzieren
    to differentiate between two expressions
    zwei Ausdrücke (voneinander) differenzieren
  • differentiate
    differenzieren Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    derive
    differenzieren Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    differenzieren Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
differenzieren
[dɪferɛnˈtsiːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
differenzieren
[dɪferɛnˈtsiːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • sich differenzieren sich unterscheiden
    sich differenzieren sich unterscheiden
  • become more complex
    differenzieren von Methoden, Lebensweise, Sprache
    differenzieren von Methoden, Lebensweise, Sprache
  • become more discriminating (oder | orod sophisticated)
    differenzieren von Geschmack
    differenzieren von Geschmack
  • differentiate
    differenzieren besonders Biologie | biologyBIOL
    be differentiated
    differenzieren besonders Biologie | biologyBIOL
    differenzieren besonders Biologie | biologyBIOL
differenzieren
Neutrum | neuter n <Differenzierens>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

Firstly, how can we make a better defence of special and differential treatment?
Erstens, wie können wir die besondere und differenzierte Behandlung besser verteidigen?
Fuente: Europarl
All these mark... or rather give a different bearing for the course of Europe.
Sie alle markieren..., oder besser geben dem Kurs Europas eine differenzierte Richtung.
Fuente: Europarl
But what we want are differentiated immigration measures.
Was wir uns aber erwarten, sind differenzierte Maßnahmen im Zusammenhang mit der Migration.
Fuente: Europarl
The Commission begs to differ.
Die Kommission bittet um eine differenzierte Betrachtungsweise.
Fuente: Europarl
If we do not distinguish between the two we will never resolve the issue of pensions.
Wenn wir hier nicht differenzieren, werden wir das Rentenproblem niemals lösen.
Fuente: Europarl
Another important point is the special and differential treatment of the developing countries.
Ein weiterer wichtiger Punkt ist die besondere und differenzierte Behandlung der Entwicklungsländer.
Fuente: Europarl
In this respect, the proposal is not very well thought out.
Deshalb muss man hier naturgegeben die Dinge differenzieren können.
Fuente: Europarl
I have a number of responses to the points raised by Mr Heaton-Harris.
Zu dem Diskussionsbeitrag von Herrn Heaton-Harris habe ich eine differenzierte Einschätzung.
Fuente: Europarl
But a more nuanced definition is required.
Allerdings muss hier differenziert werden.
Fuente: Europarl
The European Union must adopt this distinctive approach and promote it at international level.
Diese differenzierte Linie muss die Europäische Union weiterverfolgen und international fördern.
Fuente: Europarl
Only waste considered in a particular way and, of course, specified and selected.
Nur unter einem gewissen Blickwinkel und natürlich differenziert und sortiert.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: