Traducción Alemán-Inglés para "berauben"

"berauben" en Inglés

berauben
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • rob
    berauben
    berauben
ejemplos
  • jemanden berauben
    to robjemand | somebody sb
    jemanden berauben
  • man hatte ihn beraubt
    he had been robbed
    man hatte ihn beraubt
  • jemanden seiner Freiheit berauben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    to deprivejemand | somebody sb of his liberty
    jemanden seiner Freiheit berauben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
berauben
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • sich einer Sache berauben
    to deprive oneself ofetwas | something sth
    sich einer Sache berauben
  • sich eines Rechtes berauben
    to divest oneself of a right
    sich eines Rechtes berauben
  • sich eines Vergnügens berauben
    to deny oneself (oder | orod for[e]go) a pleasure
    sich eines Vergnügens berauben
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
berauben
Neutrum | neuter n <Beraubens>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

jemanden der Krone berauben
to deposejemand | somebody sb
jemanden der Krone berauben
jemanden der Freiheit berauben
to rob (oder | orod deprive)jemand | somebody sb of his (oder | orod her) freedom (oder | orod liberty)
jemanden der Freiheit berauben
jemanden seiner (letzten) Barschaft berauben
to deprivejemand | somebody sb of his last penny
jemanden seiner (letzten) Barschaft berauben
By withdrawing his proposal, Mr Barroso has deprived Parliament of its right.
Indem Herr Barroso seinen Vorschlag zurückzog, hat er das Parlament seines Rechts beraubt.
Fuente: Europarl
It would deprive the EU of a genuine ability to make decisions and take action in the future.
Er würde die EU für die Zukunft einer wirklichen Entscheidungs- und Handlungsfähigkeit berauben.
Fuente: Europarl
We believe that suspending the agreement would deprive us of this opportunity.
Wir sind der Ansicht, dass ein Aussetzen des Abkommens uns dieser Möglichkeit berauben würde.
Fuente: Europarl
For this, they were robbed of their freedom.
Allein aus diesem Grund sind sie ihrer Freiheit beraubt worden.
Fuente: GlobalVoices
For doing this, Befequadu was deprived of his freedom.
Dafür wurde Befeqadu seiner Freiheit beraubt.
Fuente: GlobalVoices
This deprives the various stages of the Roadmap of any substance.
Diese beraubt die einzelnen Etappen der Roadmap ihrer Substanz.
Fuente: Europarl
The Democratic Republic of Congo has been exploited, looted and robbed.
Die Demokratische Republik Kongo wurde ausgebeutet, geplündert und beraubt.
Fuente: Europarl
We have genuine degrees but are deprived of our right.
Wir haben echte Hochschulabschlüsse, werden aber unser Rechte beraubt.
Fuente: GlobalVoices
One can think of a number of reasons for the evisceration of parliaments.
Man kann sich eine Reihe von Gründen vorstellen, warum Parlamente ihres Wesens beraubt werden.
Fuente: News-Commentary
Only one power can rob the US of its unique position: America itself.
Die einzige Macht, welche die USA dieser unersetzbaren Rolle berauben kann, sind sie selbst.
Fuente: News-Commentary
Uganda: Nodding Disease Denying Children Their Future · Global Voices
Uganda: Nick-Krankheit beraubt Kinder ihrer Zukunft
Fuente: GlobalVoices
Its principal source of income is tourism, and of that it is currently deprived.
Es ist im Augenblick seiner Haupteinnahmequelle im Tourismus beraubt.
Fuente: Europarl
Women were deprived of their most basic human rights overnight.
Über Nacht wurden die Frauen der elementarsten Menschenrechte beraubt.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: