„Fehler“: Maskulinum FehlerMaskulinum | masculin m <Fehlers; Fehler> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) faute, erreur défaut, vice fauteFemininum | féminin f Fehler (≈ Verstoß)auch | aussi a. moralischerauch | aussi a. Sport | sportSPORT Fehler (≈ Verstoß)auch | aussi a. moralischerauch | aussi a. Sport | sportSPORT erreurFemininum | féminin f Fehler (≈ Irrtum)auch | aussi a. Mathematik | mathématiquesMATH Fehler (≈ Irrtum)auch | aussi a. Mathematik | mathématiquesMATH ejemplos einen Fehler machen faire une erreur einen Fehler machen défautMaskulinum | masculin m Fehler (≈ Mangel) Fehler (≈ Mangel) viceMaskulinum | masculin m Fehler Fehler
„Fehlen“: Neutrum FehlenNeutrum | neutre n <Fehlens> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) manque, défaut, absence manqueMaskulinum | masculin m Fehlen Fehlen défautMaskulinum | masculin m Fehlen Fehlen absenceFemininum | féminin f Fehlen (≈ Abwesenheit) Fehlen (≈ Abwesenheit)
„begehen“: transitives Verb begehentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) fêter, célébrer commettre, faire fêter begehen Fest gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh begehen Fest gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh célébrer begehen feierlich begehen feierlich commettre begehen Verbrechen, Fehler begehen Verbrechen, Fehler faire begehen Dummheit begehen Dummheit
„Fehltritt“: Maskulinum FehltrittMaskulinum | masculin m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) faux pas écart de conduite faux pas Fehltritt (≈ Tritt daneben) Fehltritt (≈ Tritt daneben) écartMaskulinum | masculin m de conduite Fehltritt moralischer Fehltritt moralischer ejemplos einen Fehltritt begehen Mädchen, Frau fauter einen Fehltritt begehen Mädchen, Frau
„Fehl“: Maskulinum Fehl [feːl]Maskulinum | masculin m gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) irréprochable... ejemplos ohne Fehl (und Tadel) irréprochable sans défaut ohne Fehl (und Tadel)
„fehlen“: intransitives Verb | unpersönliches Verb fehlen [ˈfeːlən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i &unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) manquer, être absent manquer Otros ejemplos... manquer fehlen (≈ mangeln, nicht da sein) fehlen (≈ mangeln, nicht da sein) auch | aussia. être absent fehlen Person fehlen Person ejemplos mir fehlen fünfzig Euro il me manque cinquante euros mir fehlen fünfzig Euro es fehlt ihm nicht an Talent (Dativ | datifdat) il ne manque pas de talent es fehlt ihm nicht an Talent (Dativ | datifdat) manquer fehlen (≈ nötig sein) fehlen (≈ nötig sein) ejemplos ihr fehlen noch zwei Punkte zum Gewinn il lui manque encore deux points ihr fehlen noch zwei Punkte zum Gewinn es hätte nicht viel gefehlt, und ich wäre gefallen j’ai failli tomber es hätte nicht viel gefehlt, und ich wäre gefallen das fehlte gerade noch! ironisch | ironiqueiron il ne manquait plus que ça! das fehlte gerade noch! ironisch | ironiqueiron ejemplos du fehlst mir tu me manques du fehlst mir ejemplos fehlt Ihnen etwas? gesundheitlich ça ne va pas? vous n’êtes pas bien? fehlt Ihnen etwas? gesundheitlich ejemplos weit gefehlt! gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh il n’en est rien pas du tout! weit gefehlt! gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
„Foul“: Neutrum Foul [faʊl]Neutrum | neutre n <Fouls; Fouls> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) faute fauteFemininum | féminin f (contre) Foul anmit Dativ | avec datif +dat Foul anmit Dativ | avec datif +dat ejemplos ein Foul begehen contrevenir aux règles ein Foul begehen ein Foul begehen an jemandem besonders Fußball | footballFUSSB commettre une faute (contrejemand | quelqu’un qn) ein Foul begehen an jemandem besonders Fußball | footballFUSSB
„Fauxpas“: Maskulinum Fauxpas [foˈpa]Maskulinum | masculin m <Fauxpas; Fauxpas> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) impair, faux pas impairMaskulinum | masculin m Fauxpas Fauxpas faux pas Fauxpas Fauxpas ejemplos einen Fauxpas begehen faire, commettre un impair einen Fauxpas begehen
„unentschuldigt“: Adjektiv unentschuldigtAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) non excusé non excusé unentschuldigt Fehlen unentschuldigt Fehlen „unentschuldigt“: Adverb unentschuldigtAdverb | adverbe adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) être absent sans excuse ejemplos unentschuldigt fehlen être absent sans excuse unentschuldigt fehlen
„Fahrerflucht“: Femininum FahrerfluchtFemininum | féminin f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) délit de fuite délitMaskulinum | masculin m de fuite Fahrerflucht Fahrerflucht ejemplos Fahrerflucht begehen commettre un délit de fuite Fahrerflucht begehen