Traducción Inglés-Alemán para "operating"

"operating" en Alemán

operating
[ˈ(ɒ)pəreitiŋ]adjective | Adjektiv adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • in Betrieb befindlich, Betriebs…, Arbeits…
    operating especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH
    operating especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH
ejemplos
  • Betriebs…, betrieblich
    operating commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    operating commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
ejemplos
  • operierend, behandelnd, Operations…
    operating medicine | MedizinMED
    operating medicine | MedizinMED
ejemplos
operating on the mains
operating on the mains
a mill for operating upon ores
a mill for operating upon ores
to charge as present operating cost
to charge as present operating cost
operating theater
operating supplies
Betriebsstoffe
operating supplies
Ich erwähne das, Frau Kommissarin, weil heute noch solche Reaktoren in Europa in Betrieb sind.
I say this, Commissioner, because similar reactors are still operating in Europe.
Fuente: Europarl
Organisierte Verbrecherbanden, denen riesige Summen zur Verfügung stehen, agieren völlig ungestraft.
Organised crime gangs with vast resources at their disposal are operating with impunity.
Fuente: Europarl
Wie sieht es mit dem Betriebsabkommen aus?
What is the situation with regard to the operating agreement?
Fuente: Europarl
Die Gemeinsame Fischereipolitik in ihrer jetzigen Form gibt es seit 18 Jahren.
The common fisheries policy in its current form has been operating for 18 years.
Fuente: Europarl
Wir meinen manchmal, die Bereiche würden isoliert voneinander arbeiten.
We sometimes think that the different parts are operating in isolation.
Fuente: Europarl
Keiner versteht mehr die Regeln, nach denen dieses Gaswerk funktioniert.
No one understands the operating rules of this labyrinthine system any more.
Fuente: Europarl
Die Strukturen des Binnenmarkts funktionieren seit Anfang der 90er Jahre sehr erfolgreich.
The operating structures of the internal market have been a success ever since the early 1990s.
Fuente: Europarl
Auch Europa, das heute als global player agiert, muss zur Bekämpfung der Armut beitragen.
Europe, operating today as a global player, must also do its bit to reduce poverty.
Fuente: Europarl
Sie wollen, daß die Art und Weise, wie Europa funktioniert, verbessert wird.
They aspire to see Europe operating better.
Fuente: Europarl
Hilfsorganisationen werden davon abgehalten, dort zu arbeiten, wo sie am meisten gebraucht werden.
Relief agencies are blocked from operating where they are needed most.
Fuente: News-Commentary
Die Restriktionen gegen russische Banken, die in Europa und den USA tätig sind, scheinen maßvoll.
The restrictions on Russian banks operating in Europe and the US appear modest.
Fuente: News-Commentary
Die Handlungslogik der EU ist somit zweigeteilt.
The EU' s operating logic thus falls into two stages.
Fuente: Europarl
Es geht um Zusammenarbeit in gemeinschaftlichen Projekten und die Bündelung aller Kräfte.
It is about co-operating on joint projects and about unifying forces on all sides.
Fuente: Europarl
Auch gibt es Kampagnen, mit mehr internationaler Ausrichtung, wie die@JuntosPorElPeru:
Still others, such as@ JuntosPorElPeru, are operating at an international level:
Fuente: GlobalVoices
Ebenso akut sind die zeitlichen Beschränkungen, unter denen der Rat arbeitet.
Just as pressing are the time constraints under which it is operating.
Fuente: News-Commentary
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!