Traducción Inglés-Alemán para "fillet"

"fillet" en Alemán


  • Rouladefeminine | Femininum f
    fillet of fish or meat
    Rollfleischneuter | Neutrum n
    fillet of fish or meat
    Schnittefeminine | Femininum for | oder od Stückneuter | Neutrum n
    fillet of fish or meat
    Lendenstückneuter | Neutrum n
    fillet of fish or meat
    Filetneuter | Neutrum n (eines von Gräten befreiten Fisches) (vom Rind)
    fillet of fish or meat
    fillet of fish or meat
ejemplos
  • Haar-, Stirnbandneuter | Neutrum n
    fillet hair or headband
    Schleifefeminine | Femininum f
    fillet hair or headband
    Kopfbindefeminine | Femininum f
    fillet hair or headband
    fillet hair or headband
  • Leistefeminine | Femininum f
    fillet rare | seltenselten (strip, band)
    Bandneuter | Neutrum n
    fillet rare | seltenselten (strip, band)
    Streifenmasculine | Maskulinum m
    fillet rare | seltenselten (strip, band)
    Saummasculine | Maskulinum m
    fillet rare | seltenselten (strip, band)
    Stegmasculine | Maskulinum m
    fillet rare | seltenselten (strip, band)
    fillet rare | seltenselten (strip, band)
  • Filetneuter | Neutrum n
    fillet decorative strip on book spines
    (Gold)Zierstreifenmasculine | Maskulinum m
    fillet decorative strip on book spines
    fillet decorative strip on book spines
  • Filetefeminine | Femininum f
    fillet device used to apply decorative strip on book spines
    fillet device used to apply decorative strip on book spines
  • Leistefeminine | Femininum f
    fillet architecture | ArchitekturARCH border
    Reifmasculine | Maskulinum m
    fillet architecture | ArchitekturARCH border
    Rippefeminine | Femininum f
    fillet architecture | ArchitekturARCH border
    fillet architecture | ArchitekturARCH border
  • (Nerven)Faserbündelneuter | Neutrum n
    fillet medicine | MedizinMED bundle of fibres
    fillet medicine | MedizinMED bundle of fibres
  • schmaler Saum des Wappenschildes, horizontale Teilung des Schildes
    fillet HERALDIK
    fillet HERALDIK
  • Randmasculine | Maskulinum m
    fillet rare | seltenselten edge, ring: on end of barrel of weaponset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Ringmasculine | Maskulinum m
    fillet rare | seltenselten edge, ring: on end of barrel of weaponset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    fillet rare | seltenselten edge, ring: on end of barrel of weaponset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Anlaufmasculine | Maskulinum m
    fillet engineering | TechnikTECH of screw
    Ausrundungfeminine | Femininum f (Schraube)
    fillet engineering | TechnikTECH of screw
    fillet engineering | TechnikTECH of screw
  • Hohlkehlefeminine | Femininum f
    fillet engineering | TechnikTECH hollow, groove
    fillet engineering | TechnikTECH hollow, groove
  • Schweißnahtfeminine | Femininum f
    fillet engineering | TechnikTECH welded seam
    fillet engineering | TechnikTECH welded seam
fillet
[ˈfilit]transitive verb | transitives Verb v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • mit einer Kopfbindeor | oder od Leisteor | oder od einem Zierstreifen schmücken
    fillet decorate with band or border
    fillet decorate with band or border
Die zollfreie Einfuhr von Schollenfilets muss gestoppt werden, Herr Präsident.
The duty-free importation of plaice fillets must stop, Mr President.
Fuente: Europarl
Dort werden die Fische abgetaut, entgrätet, erneut eingefroren und zurück nach Europa geschickt.
Over there it is thawed, filleted, frozen again and shipped back to Europe.
Fuente: Europarl
Wir dürfen die Verfassung nur als Ganzes betrachten.
The Constitution must not be filleted.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: