Traducción Inglés-Alemán para "equivalent"

"equivalent" en Alemán

equivalent
[iˈkwivələnt]adjective | Adjektiv adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • äquivalent, gleichwertig
    equivalent mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    equivalent mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • von gleichem (Körper)Bau
    equivalent medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL
    equivalent medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL
  • äquivalent, von gleicher Wertigkeit
    equivalent chemistry | ChemieCHEM
    equivalent chemistry | ChemieCHEM
ejemplos
  • gleichzeitig
    equivalent geology | GeologieGEOL im Ursprung
    equivalent geology | GeologieGEOL im Ursprung
  • gleich stark
    equivalent equally strong obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    equivalent equally strong obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • equivalent syn vgl. → ver „same
    equivalent syn vgl. → ver „same
equivalent
[iˈkwivələnt]noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Äquivalentneuter | Neutrum n (of für)
    equivalent
    equivalent
ejemplos
  • gleicher Betrag, (Gegen)Wertmasculine | Maskulinum m
    equivalent equal amount
    equivalent equal amount
  • Äquivalentneuter | Neutrum n
    equivalent physics | PhysikPHYS
    equivalent physics | PhysikPHYS
ejemplos
  • gleichbedeutendes Wortor | oder od Zeichen
    equivalent word or sign with same meaning
    equivalent word or sign with same meaning
  • Mischungsverhältnisneuter | Neutrum n
    equivalent chemistry | ChemieCHEM
    equivalent chemistry | ChemieCHEM
  • gleichartige Formation
    equivalent geology | GeologieGEOL
    equivalent geology | GeologieGEOL
smoothness is not an equivalent for truth
Schmeichelnand | und u. Ehrlichkeit sind nicht dasselbe
smoothness is not an equivalent for truth
Das Ergebnis ist ein Haushaltsdefizit in Höhe von mehr als 5% des Bruttoinlandsprodukts.
The result is a budget deficit equivalent to more than 5% of GDP.
Fuente: News-Commentary
Die Löhne und Einnahmen der Sozialversicherungen sind hingegen im gleichen Ausmaß gesunken.
But wages and social security revenues have suffered an equivalent cut.
Fuente: News-Commentary
Das entspricht 15% der abgebrannten Waldfläche in diesem Mitgliedstaat.
This is equivalent to 15% of the area of forest destroyed by fire in this Member State.
Fuente: Europarl
Wir versuchen, wenn Sie so wollen, so etwas wie eine NAFTA-Zone für den Mittelmeerraum zu schaffen.
It is true that we are trying to create, if you like, the Mediterranean equivalent of NAFTA.
Fuente: Europarl
Dies liefe darauf hinaus, mit jedem ausgegebenen Dollar Gutes im Werte von etwa 2000 Dollar zu tun.
That is the equivalent of doing about$ 2000 worth of good with every dollar spent.
Fuente: News-Commentary
Das wäre so, als ließe man Häftlinge ihr eigenes Gefängnis bewachen.
Such a system would be the political equivalent of letting the inmates guard the prison.
Fuente: News-Commentary
Das ist nicht die Erfahrung der Europäischen Union mit ähnlichen früheren regionalen Prozessen.
This has not been the EU' s experience in equivalent regional processes in the past.
Fuente: Europarl
Das heißt also, daß praktisch jedes Jahr eine Stadt mittlerer Größe ausgelöscht wird.
That is the equivalent to a medium-sized town being wiped off the face of the earth every year.
Fuente: Europarl
Nigeria ist kein afrikanisches Gegenstück zu Chinas Position in Asien.
Nigeria is not Africa s equivalent ’ of what China is for Asia.
Fuente: News-Commentary
Zunächst einmal sind nicht alle Kinder biologisch gleichwertig.
Children are not biologically equivalent to begin with.
Fuente: News-Commentary
Ich finde kaum entsprechenden Wörter in Spanisch.
I'm barely able to find the equivalent words for these words in Spanish.
Fuente: GlobalVoices
Ich weiß nicht, wieviel das in Kilo ist.
I do not know what the metric equivalent is.
Fuente: Europarl
Über Befugnisse gleichen Ranges verfügt das Parlament nicht.
Parliament has no equivalent power.
Fuente: Europarl
Dies geschah in internationalen Gewässern und ist das gleiche wie Piraterie.
This was in international waters and the equivalent of piracy.
Fuente: GlobalVoices
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: