Traducción Alemán-Inglés para "Zusatz"

"Zusatz" en Inglés

Zusatz
Maskulinum | masculine m <Zusatzes; Zusätze>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • addition
    Zusatz Beifügen <nurSingular | singular sg>
    Zusatz Beifügen <nurSingular | singular sg>
ejemplos
  • unter Zusatz von etwas <nurSingular | singular sg>
    with the addition ofetwas | something sth, whenetwas | something sth is added
    unter Zusatz von etwas <nurSingular | singular sg>
  • supplement (zu to)
    Zusatz Ergänzung
    Zusatz Ergänzung
  • additive (zu to)
    Zusatz zu Nahrungsmitteln etc
    Zusatz zu Nahrungsmitteln etc
ejemplos
  • admixture
    Zusatz Beimischung
    Zusatz Beimischung
ejemplos
  • dash
    Zusatz kleine Menge, Spur, Schuss, Spritzer etc
    soupçon
    Zusatz kleine Menge, Spur, Schuss, Spritzer etc
    touch
    Zusatz kleine Menge, Spur, Schuss, Spritzer etc
    trace
    Zusatz kleine Menge, Spur, Schuss, Spritzer etc
    Zusatz kleine Menge, Spur, Schuss, Spritzer etc
  • additive
    Zusatz zu Kraftstoffund | and u. Öl
    Zusatz zu Kraftstoffund | and u. Öl
  • alloying addition
    Zusatz zu Metallen
    Zusatz zu Metallen
  • filler metal
    Zusatz Technik | engineeringTECH Lötzusatz
    Zusatz Technik | engineeringTECH Lötzusatz
  • add-on
    Zusatz Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Zusatzgerät
    Zusatz Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Zusatzgerät
  • postscript
    Zusatz Postskriptum
    Zusatz Postskriptum
  • rider
    Zusatz Rechtswesen | legal term, lawJUR zu einem Gesetz, einer Versicherung etc
    Zusatz Rechtswesen | legal term, lawJUR zu einem Gesetz, einer Versicherung etc
  • codicil
    Zusatz Rechtswesen | legal term, lawJUR zu einem Testament
    Zusatz Rechtswesen | legal term, lawJUR zu einem Testament
  • addenda
    Zusatz am Ende eines Buches <Plural | pluralpl>
    Zusatz am Ende eines Buches <Plural | pluralpl>
erläuternder Zusatz
erläuternder Zusatz
erklärender Zusatz
erklärender Zusatz
erläuternder Zusatz
erläuternder Zusatz
I am delighted at how it has been improved by their judicious additions.
Ich begrüße es, dass er durch zweckdienliche Zusätze verbessert wurde.
Fuente: Europarl
That is why I fully support changing the title and specifying Ceuta, Melilla ‘ ’.
Daher stimme ich voll und ganz der Änderung des Titels und dem Zusatz Ceuta, Melilla zu.
Fuente: Europarl
One such solution is the production of bio-ethanol for adding to motor fuels.
Eine solche Lösung ist die Erzeugung von Bioäthanol als Zusatz zu Kraftstoffen.
Fuente: Europarl
As I have the English text in front of me, I shall read the addendum in English.
Da mir der englische Text vorliegt, werde ich den Zusatz auf Englisch verlesen.
Fuente: Europarl
We will therefore be opposing this addition, for which no provision was originally made.
Wir werden uns also auch gegen diesen Zusatz, der ursprünglich nicht vorgesehen war, wenden.
Fuente: Europarl
Amendment 20, with an addition, has just been read out by Mr Purvis.
Änderungsantrag 20 mit seinem Zusatz wurde eben von Herrn Purvis vorgelesen.
Fuente: Europarl
The Council agrees with the content, including with the addition of teacher training.
Der Rat ist mit dem Inhalt einverstanden, auch mit dem Zusatz zur Lehrerausbildung.
Fuente: Europarl
Many of these additives and all those substances are unnecessary as far as we are concerned.
Viele dieser Zusätze und all diese Stoffe halten wir für überflüssig.
Fuente: Europarl
We shall thus vote on Amendment No 11 as an addition.
Wir stimmen also über Änderungsantrag 11 als einen Zusatz ab.
Fuente: Europarl
We therefore agreed to add something to the wording for the purposes of clarification.
Aus diesem Grunde haben wir uns zur Präzisierung auf einen Zusatz im Text geeinigt.
Fuente: Europarl
I propose adding the following to item 16:
Ich schlage vor, folgenden Zusatz zu Ziffer 16 zu machen:
Fuente: Europarl
As an addendum to a framework agreement, no new mandate is required in order to renew a protocol.
Als Zusatz zum Rahmenabkommen braucht daher die Erneuerung eines Protokolls kein neues Mandat.
Fuente: Europarl
This is a compromise amendment that would remain as an addition.
Es ist ein Kompromissänderungsantrag, der einen Zusatz darstellen würde.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: