Traducción Alemán-Inglés para "Verstärkung"

"Verstärkung" en Inglés


  • reinforcement
    Verstärkung einer Mauer, von Gewebe mit Nylon etc
    fortification
    Verstärkung einer Mauer, von Gewebe mit Nylon etc
    Verstärkung einer Mauer, von Gewebe mit Nylon etc
  • increase
    Verstärkung zahlenmäßige
    augmentation
    Verstärkung zahlenmäßige
    Verstärkung zahlenmäßige
  • increase
    Verstärkung von Zweifeln, Anstrengungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Verstärkung von Zweifeln, Anstrengungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • emphasis
    Verstärkung eines Eindrucks etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    intensification
    Verstärkung eines Eindrucks etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Verstärkung eines Eindrucks etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • amplification
    Verstärkung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK des Stroms
    Verstärkung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK des Stroms
  • amplification
    Verstärkung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK des Tones
    gain
    Verstärkung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK des Tones
    Verstärkung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK des Tones
  • gain
    Verstärkung Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL von Signalen etc
    booster
    Verstärkung Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL von Signalen etc
    Verstärkung Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL von Signalen etc
  • reinforcement
    Verstärkung Militär, militärisch | military termMIL von Truppen, der Wache
    Verstärkung Militär, militärisch | military termMIL von Truppen, der Wache
  • intensification
    Verstärkung Militär, militärisch | military termMIL des Feuers
    Verstärkung Militär, militärisch | military termMIL des Feuers
  • increase
    Verstärkung Militär, militärisch | military termMIL des Widerstands
    Verstärkung Militär, militärisch | military termMIL des Widerstands
  • reinforcements
    Verstärkung Militär, militärisch | military termMIL Verstärkungstruppen
    Verstärkung Militär, militärisch | military termMIL Verstärkungstruppen
  • stiffening
    Verstärkung Bauwesen | buildingBAU im Brückenbau etc
    reinforcement
    Verstärkung Bauwesen | buildingBAU im Brückenbau etc
    Verstärkung Bauwesen | buildingBAU im Brückenbau etc
  • intensification
    Verstärkung Fotografie | photographyFOTO des Negativs
    Verstärkung Fotografie | photographyFOTO des Negativs
  • reinforcement
    Verstärkung Musik | musical termMUS eines Chorsoder | or od Orchesters
    Verstärkung Musik | musical termMUS eines Chorsoder | or od Orchesters
  • lisle (thread)
    Verstärkung Textilindustrie | textilesTEX
    Verstärkung Textilindustrie | textilesTEX
  • concentration
    Verstärkung Chemie | chemistryCHEM
    Verstärkung Chemie | chemistryCHEM
den Feind hinhalten, bis Verstärkung kommt
to stave off the enemy till reinforcements arrive
den Feind hinhalten, bis Verstärkung kommt
At the same time, we call for a strengthening of free and fruitful relations.
Gleichzeitig verlangen wir die Verstärkung freier und fruchtbarer Beziehungen.
Fuente: Europarl
At the same time he committed himself to accelerating operational measures in this field.
Zugleich verpflichtete er sich zur Verstärkung der operationellen Maßnahmen in diesem Bereich.
Fuente: Europarl
Strengthening pharmacovigilance has therefore been one of our priorities.
In diesem Zusammenhang haben wir die Verstärkung der Pharmakovigilanz als eine Priorität betrachtet.
Fuente: Europarl
It is regrettable, however, that the necessary strengthening of FIFG structural aid is not included.
Nicht aufgenommen wurde bedauerlicherweise die notwendige Verstärkung der FIAF-Strukturbeihilfen.
Fuente: Europarl
It all feeds in as minute reinforcement.
Alles zusammen führt zu Verstärkung auf dem kleinsten Level.
Fuente: TED
Strengthening the control and implementation of each Member State's quotas is, therefore, desirable.
Wünschenswert ist daher eine Verstärkung der Kontrolle und Nutzung der Quoten jedes Mitgliedstaates.
Fuente: Europarl
In my view, strengthening its administrative capacity is the most important priority.
Die Verstärkung der Verwaltungskapazitäten ist meines Erachtens die Wichtigste.
Fuente: Europarl
If Union enlargement is to take place, cohesion policy will need to be strengthened.
Die Erweiterung der Union bedingt eine Verstärkung der Kohäsionspolitik.
Fuente: Europarl
We support the increase in resources for cooperation with third countries.
Wir unterstützen die Verstärkung der Mittel für die Zusammenarbeit mit Drittländern.
Fuente: Europarl
We need to step up our dialogue with America.
Wir brauchen eine Verstärkung des Dialogs mit Amerika.
Fuente: Europarl
In my opinion, more staff are required in this area.
Hier ist meines Erachtens eine Verstärkung notwendig.
Fuente: Europarl
This will require an increase in the provision of technical assistance.
Diese setzt die Verstärkung der technischen Unterstützung voraus.
Fuente: Europarl
This report calls for the networks to be strengthened at European level.
Dieser Bericht ruft zu einer Verstärkung der Netzwerke im europäischen Rahmen auf.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!