Traducción Alemán-Inglés para "verflechten"

"verflechten" en Inglés

verflechten
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • interweave
    verflechten Stränge, Zweige etc
    interlace
    verflechten Stränge, Zweige etc
    entwine
    verflechten Stränge, Zweige etc
    intertwine
    verflechten Stränge, Zweige etc
    verflechten Stränge, Zweige etc
ejemplos
  • interweave
    verflechten Themen, Motive etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    interlace
    verflechten Themen, Motive etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    intertwine
    verflechten Themen, Motive etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verflechten Themen, Motive etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
ejemplos
  • jemanden in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas verflechten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to involvejemand | somebody sb inetwas | something sth
    jemanden in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas verflechten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • integrate
    verflechten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unternehmen etc
    interlink
    verflechten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unternehmen etc
    verflechten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unternehmen etc
ejemplos
  • merge
    verflechten Politik | politicsPOL
    verflechten Politik | politicsPOL
verflechten

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • become (en)tangled (oder | orod entwinedauch | also a. intertwined)
    verflechten sich verwirren
    intertwine
    verflechten sich verwirren
    verflechten sich verwirren
ejemplos
  • interweave
    verflechten von Themen, Motiven etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    interlace
    verflechten von Themen, Motiven etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    intertwine
    verflechten von Themen, Motiven etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verflechten von Themen, Motiven etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • entwine
    verflechten von Interessen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    intertwine
    verflechten von Interessen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verflechten von Interessen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • interlink
    verflechten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Unternehmen etc
    dovetail
    verflechten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Unternehmen etc
    integrate
    verflechten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Unternehmen etc
    verflechten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Unternehmen etc
  • merge
    verflechten Politik | politicsPOL
    verflechten Politik | politicsPOL
But now we are intimately locked together.
Aber nun sind wir eng zusammen verflochten.
Fuente: TED
I believe that they are two different things, but that they must be closely interwoven.
Ich glaube, daß es zwei verschiedene Dinge sind, die zwar miteinander eng verflochten sein müssen.
Fuente: Europarl
The Member States' economies are interwoven in a particular manner.
Die Volkswirtschaften der Mitgliedstaaten sind auf eine besondere Weise miteinander verflochten.
Fuente: Europarl
These two areas of activity are interconnected and complement each other.
Diese zwei Tätigkeitsbereiche sind miteinander verflochten und ergänzen einander.
Fuente: Europarl
So, just as in Europe, the two are intertwined.
Daher sind beide, genauso wie in Europa, ineinander verflochten.
Fuente: Europarl
Secondly, the financial world is more and more intertwined.
Zweitens sind die Finanzmärkte immer stärker miteinander verflochten.
Fuente: Europarl
Indeed, Asian trade and commodity flows are increasingly interlinked.
Tatsächlich sind Asiens Handels- und Rohstoffströme zunehmend miteinander verflochten.
Fuente: News-Commentary
So, somehow humans and simplicity are intertwined, I think.
Ich denke, irgendwie sind Menschen und Einfachheit miteinander verflochten.
Fuente: TED
Banks and politics are deeply intertwined in all advanced economies.
In allen entwickelten Volkswirtschaften sind Banken und Politik tief miteinander verflochten.
Fuente: News-Commentary
They are closely bound up with one another.
Sie sind eng miteinander verflochten.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!