Traducción Inglés-Alemán para "subsidiary"

"subsidiary" en Alemán

subsidiary
British English | britisches EnglischBr [səbˈsidjəri] American English | amerikanisches EnglischUS [-dieri]adjective | Adjektiv adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • subsidiär, Hilfs…, Aushilfs…, Unterstützungs…, Subsidien…
    subsidiary auxiliary
    subsidiary auxiliary
ejemplos
  • untergeordnet (todative (case) | Dativ dat)
    subsidiary subordinate
    Neben…
    subsidiary subordinate
    subsidiary subordinate
ejemplos
  • behilflich, ergänzend (to zu)
    subsidiary helpful, supplementary
    subsidiary helpful, supplementary
subsidiary
British English | britisches EnglischBr [səbˈsidjəri] American English | amerikanisches EnglischUS [-dieri]noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Gehilfemasculine | Maskulinum m
    subsidiary aid, support <often | oftoftplural | Plural pl>
    Beistandmasculine | Maskulinum m
    subsidiary aid, support <often | oftoftplural | Plural pl>
    Hilfefeminine | Femininum f
    subsidiary aid, support <often | oftoftplural | Plural pl>
    Stützefeminine | Femininum f
    subsidiary aid, support <often | oftoftplural | Plural pl>
    subsidiary aid, support <often | oftoftplural | Plural pl>
  • Tochtergesellschaftfeminine | Femininum f
    subsidiary commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH subsidiary company
    subsidiary commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH subsidiary company
  • Seiten-, Nebenthemaneuter | Neutrum n
    subsidiary musical term | MusikMUS
    subsidiary musical term | MusikMUS
Und schließlich: Warum haben wir den subsidiären Schutz in diesen Vorschlag mit einbezogen?
Finally, why did we include subsidiary protection in this proposal?
Fuente: Europarl
Subsidiären Schutz gibt es in den fünfzehn Mitgliedstaaten heute schon.
Subsidiary protection is already in place in our fifteen Member States.
Fuente: Europarl
Sollte die Union hier nicht subsidiär tätig werden?
Should the EU not be playing a subsidiary role here?
Fuente: Europarl
Wir müssen sicherstellen, daß er auch für Tochtergesellschaften und Subunternehmer gilt.
We must ensure that it applies to subsidiaries and to subcontractors as well.
Fuente: Europarl
Ich denke hier an europaweite Tochtergesellschaften und Sitzverlegungen.
I am thinking in this respect of subsidiaries and transfers of registered offices throughout Europe.
Fuente: Europarl
Er war ein Asylbewerber, also hätte er subsidiären Schutz und internationalen Schutz genossen.
He was an asylum seeker, so he would have had subsidiary protection and international protection.
Fuente: Europarl
Das Problem ist, dass diese Tochtergesellschaften eigenständige Rechtspersonen sind.
The problem is that these subsidiaries are separate legal entities.
Fuente: Europarl
Noch eine Zusatzfrage: Wird diese Billigung für alle Länder der Union gelten?
I also have a subsidiary question: will this approval be valid in all EU countries?
Fuente: Europarl
Wenn sich in dem Tochterunternehmen eine Krise entwickelt, wie wird sie bewältigt?
If a crisis situation develops in the subsidiary firm, how will it be managed?
Fuente: Europarl
Eigentümer war SCI-Erasme, ein niederländischer Pensionsfonds bzw. dessen Tochtergesellschaft.
These were owned by SCI-Erasme, a Dutch pension fund, or its subsidiary.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: