Traducción Alemán-Inglés para "unerwartet"

"unerwartet" en Inglés

unerwartet
[ˈʊnʔɛrˌvartət; ˌʊnʔɛrˈvartət]Adjektiv | adjective adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • unexpected
    unerwartet Besuch, Nachricht, Wiedersehen, Ereignis, Last etc
    unerwartet Besuch, Nachricht, Wiedersehen, Ereignis, Last etc
ejemplos
ejemplos
  • auf unerwartete Schwierigkeiten stoßen
    to meet with unexpected difficulties
    auf unerwartete Schwierigkeiten stoßen
  • sudden
    unerwartet plötzlich
    unerwartet plötzlich
unerwartet
[ˈʊnʔɛrˌvartət; ˌʊnʔɛrˈvartət]Adverb | adverb adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
unerwartet eintreten
to turn (oder | orod crop) up
unerwartet eintreten
das ist desto schwerer zu ertragen, als es so unerwartet kommt
it is (all) the harder to bear since it comes so unexpectedly
das ist desto schwerer zu ertragen, als es so unerwartet kommt
unerwartet angreifen
ich kam unerwartet zu einem neuen Auto
ich kam unerwartet zu einem neuen Auto
der Wind fiel unerwartet ein
the wind set in (oder | orod arose) unexpectedly
der Wind fiel unerwartet ein
die Aktienkurse fielen unerwartet
die Aktienkurse fielen unerwartet
sie kam völlig unerwartet
sie kam völlig unerwartet
Even the United States has imposed a windfall-profits tax.
Sogar die Vereinigten Staaten haben eine Steuer auf unerwartete Gewinne eingeführt.
Fuente: News-Commentary
The European Council faced unexpected pressures.
Der Europäische Rat war unerwartetem Druck ausgesetzt.
Fuente: Europarl
Obviously, what has occurred was not anticipated.
Was geschehen ist, kam offensichtlich unerwartet.
Fuente: Europarl
The unanticipated slowdown made it impossible for Germany to meet the target.
Die unerwartete Wirtschaftsverlangsamung machte es Deutschland unmöglich, sein Ziel zu erreichen.
Fuente: News-Commentary
In September, Bush made an unexpectedly low-key speech to the UN General Assembly.
Im September hielt Bush eine unerwartet zurückhaltende Rede vor der UN-Generalversammlung.
Fuente: News-Commentary
I hope that Europe will speak as one if it should cause unexpected disruption.
Ich hoffe, Europa wird mit einer Stimme sprechen, sollte es zu unerwarteten Problemen kommen.
Fuente: Europarl
This was a much-needed, albeit unexpected final spurt, but a really welcome one.
Dies war ein dringend notwendiger, wenngleich unerwarteter Endspurt, der wirklich zu begrüßen ist.
Fuente: Europarl
It is unexpected, with great shock value.
Er ist unerwartet, mit großer Schockwirkung.
Fuente: News-Commentary
The cyclical challenges, in particular, are proving to be more vexing than anticipated.
Insbesondere die zyklischen Herausforderungen erweisen sich als unerwartet schwerwiegend.
Fuente: News-Commentary
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!