Traducción Alemán-Inglés para "nachtragen"

"nachtragen" en Inglés

nachtragen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • jemandem etwas nachtragen
    to carryetwas | something sth afterjemand | somebody sb
    jemandem etwas nachtragen
  • add (to), append
    nachtragen Beispiel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    nachtragen Beispiel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • book, enter (etwas | somethingsth) (as additional item), make a supplementary entry of
    nachtragen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Posten etc
    nachtragen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Posten etc
  • bring (etwas | somethingsth) up to date
    nachtragen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Bücher
    nachtragen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Bücher
ejemplos
  • ich habe den Betrag nachgetragen
    I booked (oder | orod entered) the omitted (oder | orod missing) amount (afterward[s])
    ich habe den Betrag nachgetragen
ejemplos
  • jemandem etwas nachtragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to bearjemand | somebody sb a grudge, to bear (oder | orod hold) a grudge againstjemand | somebody sb
    jemandem etwas nachtragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er trägt es ihr nicht nach
    he bears her no grudge
    er trägt es ihr nicht nach
  • ich will es dir nicht nachtragen
    no hard feelings, I won’t hold it against you, let’s let bygones be bygones
    ich will es dir nicht nachtragen
I should like this to be corrected as I was here yesterday.
Ich möchte darum bitten, daß er nachgetragen wird, weil ich gestern tatsächlich anwesend war.
Fuente: Europarl
Perhaps this can be added.
Vielleicht kann man das nachtragen.
Fuente: Europarl
I would be grateful if my name could be added.
Bitte lassen Sie mich im Protokoll nachtragen.
Fuente: Europarl
I'm not resentful, but I also forget nothing.
Ich bin nicht nachtragend, aber ich vergesse auch nichts.
Fuente: Tatoeba
I hope you dont bear grudges against the Sudanese people.
Ich hoffe Sie sind den Sudanesen nicht nachtragend.
Fuente: GlobalVoices
In view of the many roll-call votes, I believe that can be entered later.
Angesichts der vielen namentlichen Abstimmungen kann das, glaube ich, nachgetragen werden.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: