Traducción Alemán-Inglés para "mäßigen"

"mäßigen" en Inglés

mäßigen
[ˈmɛːsɪgən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> literarisch | literaryliter

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • moderate
    mäßigen moderat gestalten
    mäßigen moderat gestalten
ejemplos
  • seine Ansprüche mäßigen
    to moderate one’s demands
    seine Ansprüche mäßigen
  • mäßige deine Worte (oder | orod Ausdrucksweise)!
    moderate your language!
    mäßige deine Worte (oder | orod Ausdrucksweise)!
  • reduce
    mäßigen Tempo, Schritt, Geschwindigkeit etc
    slacken
    mäßigen Tempo, Schritt, Geschwindigkeit etc
    mäßigen Tempo, Schritt, Geschwindigkeit etc
ejemplos
mäßigen
[ˈmɛːsɪgən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
mäßigen
Neutrum | neuter n <Mäßigens>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

Thirdly, it provides for modest increases in expenditure on the Structural and Cohesion Funds.
Drittens sieht er mäßige Zuwächse bei den Ausgaben für die Struktur- und Kohäsionsfonds vor.
Fuente: Europarl
Moreover, scientists have recognised the benefits of moderate consumption of wine.
Zudem ist die wohltuende Wirkung eines mäßigen Weinkonsums bereits von Wissenschaftlern anerkannt.
Fuente: Europarl
That outcome should moderate Europe ’ s inflation concerns.
Ein solches Ergebnis dürfte Europas Inflationssorgen mäßigen.
Fuente: News-Commentary
But those voices, especially in revolutionary times, are rarely moderate.
Nur sind diese Stimmen, vor allem in revolutionären Zeit, selten gemäßigt.
Fuente: News-Commentary
However, I should perhaps be more moderate in my views tonight.
Doch vielleicht sollte ich meine Ansichten heute Abend etwas mäßigen.
Fuente: Europarl
They are moderates or radicals.
Sie sind gemäßigt oder radikal.
Fuente: Europarl
This is a relatively modest prediction.
Diese Vorhersage ist relativ gemäßigt.
Fuente: News-Commentary
But the effectiveness of these initiatives has proved to be limited, to say the least.
Allerdings erwiesen sich diese Initiativen, gelinde gesagt, als mäßig wirksam.
Fuente: News-Commentary
The evaluation of this liberalisation was very mediocre.
Die Evaluierung dieser Liberalisierung fiel recht mäßig aus.
Fuente: Europarl
The railways, which, sad to say, work poorly, must of course be improved.
Die leider mäßig entwickelten Eisenbahnwege müssen allerdings ausgebaut werden.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: