Traducción Alemán-Inglés para "Beschluss"

"Beschluss" en Inglés

Beschluss
Maskulinum | masculine m <Beschlusses; Beschlüsssse> BeschlußMaskulinum | masculine m <Beschlusses; Beschlüsse> AR

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • decision
    Beschluss Entscheidung
    resolution
    Beschluss Entscheidung
    Beschluss Entscheidung
  • decision
    Beschluss in der EU
    Beschluss in der EU
ejemplos
  • formeller Beschluss Politik | politicsPOL
    formal resolution (oder | orod decision)
    formeller Beschluss Politik | politicsPOL
  • einen Beschluss fassen
    to come to (oder | orod arrive at) a decision
    einen Beschluss fassen
  • einen Beschluss fassen besonders Politik | politicsPOL
    to pass a resolution
    einen Beschluss fassen besonders Politik | politicsPOL
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • result of the vote
    Beschluss Politik | politicsPOL Abstimmungsergebnis
    Beschluss Politik | politicsPOL Abstimmungsergebnis
  • order (of court), court order
    Beschluss Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Beschluss Rechtswesen | legal term, lawJUR
ejemplos
  • unter Beschluss Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    under lock and key
    unter Beschluss Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • unter Beschluss Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zoll
    in bond
    unter Beschluss Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zoll
  • assize
    Beschluss Geschichte | historyHIST
    Beschluss Geschichte | historyHIST
der durch die Beschwerde angefochtene Beschluss
the order under appeal
der durch die Beschwerde angefochtene Beschluss
etwas zum Beschluss erheben
to resolve onetwas | something sth
etwas zum Beschluss erheben
einen Beschluss neu bekräftigen
einen Beschluss neu bekräftigen
der Beschluss fand die ausnahmslose Billigung aller
der Beschluss fand die ausnahmslose Billigung aller
der Beschluss zum Ausstieg aus der Kernenergie
the decision to opt out of nuclear energy
der Beschluss zum Ausstieg aus der Kernenergie
einen Beschluss fassen
einen Beschluss fassen
gegen diesen Beschluss werde ich angehen
I’ll fight (against) this decision
gegen diesen Beschluss werde ich angehen
I would nonetheless like to mention one positive decision that was taken at Stockholm.
Dennoch möchte ich einen positiven Beschluss ansprechen, der in Stockholm gefasst worden ist.
Fuente: Europarl
Is it possible that the Commission could revise its decision to adjust their quota downwards?
Könnte die Kommission ihren Beschluss überdenken, das Quotum der Landwirte entsprechend zu kürzen?
Fuente: Europarl
This first step was achieved thanks to the decision to which I have referred.
Ein erster Schritt dazu ist mit dem von mir genannten Beschluss getan worden.
Fuente: Europarl
The decision is not final.
Der Beschluss ist nicht endgültig.
Fuente: Tatoeba
I reply that I was quoting the Nice Decision.
Darauf kann ich antworten, dass ich dabei den Beschluss von Nizza zitiert habe.
Fuente: Europarl
The Commission has now announced its decision to provide a further EUR 10 million.
Jetzt ist ein zweiter Beschluss der Kommission über 10 Millionen Euro angekündigt worden.
Fuente: Europarl
We hope that the Council will be able to decide on this in Stockholm.
Wir hoffen, diesbezüglich in Stockholm zu einem Beschluss zu kommen.
Fuente: Europarl
I am hoping for a positive decision, for then we shall be accepting international responsibility.
Ich hoffe auf einen positiven Beschluss, denn dann übernehmen wir eine internationale Verantwortung.
Fuente: Europarl
The second relates to implementation measures for the aforementioned decisions.
Der zweite bezieht sich auf Durchführungsmaßnahmen für o. g. Beschluss.
Fuente: Europarl
At that time, I was a member of the Swedish Parliament and was involved in taking that decision.
Damals war ich Abgeordneter des schwedischen Reichstags und an diesem Beschluss beteiligt.
Fuente: Europarl
It is not specified in either the Council decision or the rapporteur's report.
Das ist weder im Beschluss des Rates noch im Bericht des Berichterstatters genau beschrieben.
Fuente: Europarl
You are familiar with the wording of that decision.
Das Zitat aus diesem Beschluss kennen Sie.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!