„Tanz“: Maskulinum Tanz [tants]Maskulinum | masculin m <Tanzes; Tänze> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) danse bal danseFemininum | féminin f Tanz auch | aussia. Musikstück Tanz auch | aussia. Musikstück balMaskulinum | masculin m Tanz Veranstaltung Tanz Veranstaltung
„Walzer“: Maskulinum WalzerMaskulinum | masculin m <Walzers; Walzer> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) valse valseFemininum | féminin f Walzer Walzer ejemplos Walzer tanzen danser la valse valser Walzer tanzen
„Tanzen“: Neutrum TanzenNeutrum | neutre n <Tanzens> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) danse danseFemininum | féminin f Tanzen Tanzen
„tanzen“: transitives Verb | intransitives Verb tanzentransitives Verb | verbe transitif v/t &intransitives Verb | verbe intransitif v/i <+ indication de directionHilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein» s.> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) danser danser tanzen tanzen
„Tänzer“: Maskulinum TänzerMaskulinum | masculin m <Tänzers; Tänzer> Tänzerin (Femininum | fémininf) <Tänzerin; Tänzerinnen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) danseuse cavalière danseur, -euseMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculin avec terminaison féminine après virgule m,f Tänzer Tänzer ejemplos ein guter Tänzer sein être bon danseur danser bien ein guter Tänzer sein cavalier, -ièreMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculin avec terminaison féminine après virgule m,f Tänzer (≈ Tanzpartner,-in) Tänzer (≈ Tanzpartner,-in)
„Seil“: Neutrum Seil [zaɪl]Neutrum | neutre n <Seile̸s; Seile> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) corde, câble cordeFemininum | féminin f Seil Seil câbleMaskulinum | masculin m Seil starkes Seil starkes ejemplos Seil springen , Seil hüpfen sauter à la corde Seil springen , Seil hüpfen auf dem Seil tanzen danser sur la corde raide auf dem Seil tanzen in den Seilen hängen Boxer être dans les cordes in den Seilen hängen Boxer in den Seilen hängen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig être claqué umgangssprachlich | familierumg in den Seilen hängen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig in den Seilen hängen être crevé umgangssprachlich | familierumg in den Seilen hängen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„Aufforderung“: Femininum AufforderungFemininum | féminin f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) invitation, sommation invitationFemininum | féminin f (à) Aufforderung zu Aufforderung zu sommationFemininum | féminin f Aufforderung Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN Aufforderung Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN ejemplos Aufforderung zum Tanz invitation à la danse Aufforderung zum Tanz die Aufforderung bekommen, etwas zu tun être invité à faireetwas | quelque chose qc die Aufforderung bekommen, etwas zu tun etwas ohne besondere Aufforderung tun faireetwas | quelque chose qc de soi-même etwas ohne besondere Aufforderung tun
„aufspielen“: intransitives Verb aufspielenintransitives Verb | verbe intransitif v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) jouer jouer aufspielen (≈ Musik machen) aufspielen (≈ Musik machen) ejemplos zum Tanz aufspielen jouer de la musique de danse zum Tanz aufspielen „aufspielen“: reflexives Verb aufspielenreflexives Verb | verbe réfléchi v/r umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) faire l’important devant qn... jouer au héros... ejemplos sich (vor jemandem) aufspielen faire l’important (devantjemand | quelqu’un qn) se la jouer sich (vor jemandem) aufspielen sich als Held aufspielen jouer au héros sich als Held aufspielen
„Hochzeit“: Femininum Hochzeit [ˈhɔx-]Femininum | féminin f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) mariage, noces Otros ejemplos... mariageMaskulinum | masculin m Hochzeit Hochzeit noce(s)Femininum | féminin f (Plural | plurielpl) Hochzeit gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Hochzeit gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh ejemplos silberne, goldene, diamantene Hochzeit nocesFemininum Plural | féminin pluriel fpl d’argent, d’or, de diamant silberne, goldene, diamantene Hochzeit eiserne Hochzeit noces de platine eiserne Hochzeit grüne Hochzeit jourMaskulinum | masculin m du mariage grüne Hochzeit Hochzeit haben, halten se marier Hochzeit haben, halten ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos auf allen Hochzeiten tanzen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig être partout à la fois tout faire (en même temps) auf allen Hochzeiten tanzen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig man kann nicht auf zwei Hochzeiten tanzen on ne peut être à la fois au four et au moulin man kann nicht auf zwei Hochzeiten tanzen
„Pfeife“: Femininum Pfeife [ˈpfaɪfə]Femininum | féminin f <Pfeife; Pfeifen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sifflet, fifre, tuyau pipe zéro, nullarde siffletMaskulinum | masculin m Pfeife (≈ Trillerpfeife) Pfeife (≈ Trillerpfeife) fifreMaskulinum | masculin m Pfeife Musik | musiqueMUS Pfeife Musik | musiqueMUS tuyauMaskulinum | masculin m (d’orgue) Pfeife (≈ Orgelpfeife) Pfeife (≈ Orgelpfeife) ejemplos nach jemandes Pfeife tanzen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig faire les quatre volontés dejemand | quelqu’un qn être à la botte dejemand | quelqu’un qn nach jemandes Pfeife tanzen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig alles tanzt nach seiner Pfeife figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig tous lui obéissent à la baguette alles tanzt nach seiner Pfeife figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig pipeFemininum | féminin f Pfeife (≈ Tabakspfeife) Pfeife (≈ Tabakspfeife) ejemplos Pfeife rauchen fumer la pipe Pfeife rauchen sich (Dativ | datifdat) die Pfeife stopfen bourrer sa pipe sich (Dativ | datifdat) die Pfeife stopfen zéroMaskulinum | masculin m Pfeife umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej Pfeife umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej nullard(e)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculin avec terminaison féminine entre parenthèses m(f) Pfeife umgangssprachlich | familierumg Pfeife umgangssprachlich | familierumg