„Schiff“: Neutrum Schiff [ʃɪf]Neutrum | neutre n <Schiffe̸s; Schiffe> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) bateau, navire, bâtiment nef bateauMaskulinum | masculin m Schiff Schiff navireMaskulinum | masculin m Schiff großes Schiff großes bâtimentMaskulinum | masculin m Schiff Schiff ejemplos per Schiff Handel | commerceHANDEL par eau per Schiff Handel | commerceHANDEL klar Schiff machen Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF nettoyer, mettre en ordre le bateau klar Schiff machen Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF klar Schiff machen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig régler l’affaire klar Schiff machen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig nefFemininum | féminin f Schiff Bauwesen | constructionBAU Kirchenschiff Schiff Bauwesen | constructionBAU Kirchenschiff
„Schiffer“: Maskulinum SchifferMaskulinum | masculin m <Schiffers; Schiffer> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) capitaine d’un navire, batelier, marinier capitaineMaskulinum | masculin m d’un navire Schiffer Schiffer batelierMaskulinum | masculin m Schiffer (≈ Binnenschiffer) Schiffer (≈ Binnenschiffer) marinierMaskulinum | masculin m Schiffer Schiffer
„ahoi“: Interjektion, Ausruf ahoi [aˈhɔʏ]Interjektion, Ausruf | interjection int Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ohé ohé ahoi ahoi ejemplos Schiff ahoi! ohé! du bateau Schiff ahoi!
„schiffen“: intransitives Verb schiffenintransitives Verb | verbe intransitif v/i Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) pisser pisser schiffen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl schiffen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl „schiffen“: unpersönliches Verb schiffenunpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) il flotte ejemplos es schifft umgangssprachlich | familierumg il flotte es schifft umgangssprachlich | familierumg
„Kiel“: Maskulinum Kiel [kiːl]Maskulinum | masculin m <Kiele̸s; Kiele> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) quille, carène quilleFemininum | féminin f Kiel Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF Kiel Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF carèneFemininum | féminin f Kiel Rumpf im Wasser Kiel Rumpf im Wasser ejemplos ein Schiff auf Kiel legen zur Reparatur mettre un navire en carène ein Schiff auf Kiel legen zur Reparatur
„ausrüsten“: transitives Verb ausrüstentransitives Verb | verbe transitif v/t <-e-> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) équiper, outiller équiper (de) ausrüsten mit ausrüsten mit outiller ausrüsten mit Werkzeugen ausrüsten mit Werkzeugen ejemplos ein Schiff ausrüsten armer, équiper un navire ein Schiff ausrüsten mit den nötigen Kenntnissen ausgerüstet muni des connaissances nécessaires mit den nötigen Kenntnissen ausgerüstet
„Heuer“: Femininum HeuerFemininum | féminin f <Heuer; Heuern> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) paie de marin enrôlement paieFemininum | féminin f de marin Heuer Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF Heuer Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF enrôlementMaskulinum | masculin m Heuer Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF Anstellung Heuer Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF Anstellung ejemplos auf einem Schiff Heuer als Koch nehmen s’enrôler comme cuisinier sur un bateau auf einem Schiff Heuer als Koch nehmen
„leck“: Adjektiv leck [lɛk]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) fuir... faire eau... le tonneau fuit... le navire fait eau... leck schlagen → ver „leckschlagen“ leck schlagen → ver „leckschlagen“ ejemplos leck sein Behälter fuir leck sein Behälter leck sein Schiff faire eau leck sein Schiff das Fass ist leck le tonneau fuit, coule, a une fuite das Fass ist leck das Schiff ist leck le navire fait eau das Schiff ist leck ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„ausbuchen“: transitives Verb ausbuchentransitives Verb | verbe transitif v/t <trennbar | séparablesép; -ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) rayer, biffer ejemplos der Flug, das Schiffetc., und so weiter | et cetera etc ist ausgebucht l’avion, le bateau,etc., und so weiter | et cetera etc est complet toutes les places sont réservées dans l’avion, sur le bateau,etc., und so weiter | et cetera etc der Flug, das Schiffetc., und so weiter | et cetera etc ist ausgebucht ich bin ständig ausgebucht umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum je suis pris sans arrêt ich bin ständig ausgebucht umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum rayer ausbuchen Handel | commerceHANDEL ausbuchen Handel | commerceHANDEL biffer ausbuchen ausbuchen
„Ratte“: Femininum Ratte [ˈratə]Femininum | féminin f <Ratte; Ratten> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) rat ratMaskulinum | masculin m Ratte Ratte ejemplos diese fiese Ratte! umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej quelle ordure! umgangssprachlich | familierumg diese fiese Ratte! umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej die Ratten verlassen das sinkende Schiff sprichwörtlich | proverbesprichw les rats quittent le navire sprichwörtlich | proverbesprichw die Ratten verlassen das sinkende Schiff sprichwörtlich | proverbesprichw