„Flunsch“: Maskulinum Flunsch [flʊnʃ]Maskulinum | masculin m <Flunsche̸s; Flunsche> umgangssprachlich | familierumg Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) moue moueFemininum | féminin f Flunsch Flunsch ejemplos einen Flunsch ziehen faire la moue einen Flunsch ziehen
„ziehen“: transitives Verb ziehen [ˈtsiːən]transitives Verb | verbe transitif v/t <zog; gezogen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) tirer, traîner tirer, tracer, faire, faire, creuser cultiver tirer extraire, arracher jouer Otros ejemplos... tirer ziehen ziehen traîner ziehen hinter sich her ziehen hinter sich her ejemplos jemanden am Ohr ziehen tirer l’oreille àjemand | quelqu’un qn jemanden am Ohr ziehen jemanden an sich (Akkusativ | accusatifakk) ziehen tirerjemand | quelqu’un qn à soi jemanden an sich (Akkusativ | accusatifakk) ziehen die Blicke auf sich (Akkusativ | accusatifakk) ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig attirer les regards sur soi die Blicke auf sich (Akkusativ | accusatifakk) ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig etwas durch etwas ziehen passeretwas | quelque chose qc paretwas | quelque chose qc etwas durch etwas ziehen nach sich (Dativ | datifdat) ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig entraîner nach sich (Dativ | datifdat) ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos Zigaretten (am Automaten) ziehen prendre des cigarettes (au distributeur) Zigaretten (am Automaten) ziehen tirer ziehen Linie ziehen Linie tracer ziehen ziehen faire ziehen Scheitel ziehen Scheitel faire ziehen Graben ziehen Graben creuser ziehen ziehen cultiver ziehen Pflanzen ziehen Pflanzen tirer ziehen Pistole ziehen Pistole ejemplos etwas aus der Tasche ziehen sortiretwas | quelque chose qc de sa poche etwas aus der Tasche ziehen extraire ziehen Zahn ziehen Zahn arracher ziehen ziehen jouer ziehen bei Brettspielen ziehen bei Brettspielen ejemplos ein Gesicht ziehen faire la moue ein Gesicht ziehen ejemplos eine Lehre aus etwas ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig tirer une leçon deetwas | quelque chose qc eine Lehre aus etwas ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig „ziehen“: intransitives Verb ziehen [ˈtsiːən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <zog; gezogen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) tirer tirer partir, émigrer, déménager tirer ziehen ziehen ejemplos an etwas (Dativ | datifdat) ziehen tirer suretwas | quelque chose qc an etwas (Dativ | datifdat) ziehen tirer ziehen Ofen, Pfeife, Auto ziehen Ofen, Pfeife, Auto ejemplos das zieht bei mir nicht umgangssprachlich | familierumg cela ne prend pas avec moi das zieht bei mir nicht umgangssprachlich | familierumg ejemplos ziehen lassen Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR faire macérer ziehen lassen Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR ziehen lassen Tee laisser infuser ziehen lassen Tee partir (pour) ziehen nach Personen, Zugvögel <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> ziehen nach Personen, Zugvögel <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> émigrer (vers, en) ziehen nach ziehen nach déménager ziehen (≈ umziehen) ziehen (≈ umziehen) ejemplos in die Stadt ziehen <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> aller s’installer en ville in die Stadt ziehen <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> aufs Land ziehen <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> aller vivre à la campagne aufs Land ziehen <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> zu jemandem ziehen <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> emménager chezjemand | quelqu’un qn zu jemandem ziehen <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> „ziehen“: reflexives Verb ziehen [ˈtsiːən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <zog; gezogen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) s’étendre ejemplos sich ziehen (≈ sich erstrecken) s’étendre sich ziehen (≈ sich erstrecken) „ziehen“: unpersönliches Verb ziehen [ˈtsiːən]unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <zog; gezogen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) il y a un courant d’air ici ejemplos es zieht hier il y a un courant d’air ici es zieht hier
„heimwärts“: Adverb heimwärtsAdverb | adverbe adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) chez soi, vers son pays chez soi heimwärts (≈ nach Hause) heimwärts (≈ nach Hause) vers son pays heimwärts (≈ in die Heimat) heimwärts (≈ in die Heimat) ejemplos heimwärts ziehen prendre le chemin de la maison heimwärts ziehen
„Furche“: Femininum Furche [ˈfʊrçə]Femininum | féminin f <Furche; Furchen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sillon sillonMaskulinum | masculin m Furche Agrar-/Landwirtschaft | agriculture, AGR Furche Agrar-/Landwirtschaft | agriculture, AGR ejemplos Furchen ziehen creuser des sillons Furchen ziehen
„Notbremse“: Femininum NotbremseFemininum | féminin f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) signal d’alarme signalMaskulinum | masculin m d’alarme Notbremse Notbremse ejemplos die Notbremse ziehen tirer le signal d’alarme die Notbremse ziehen die Notbremse ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig donner, sonner l’alarme die Notbremse ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„Stecker“: Maskulinum SteckerMaskulinum | masculin m <Steckers; Stecker> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) fiche ficheFemininum | féminin f Stecker Elektrotechnik und Elektrizität | électrotechniqueELEK Stecker Elektrotechnik und Elektrizität | électrotechniqueELEK ejemplos den Stecker ziehen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig arrêter la casse den Stecker ziehen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„Schlussstrich“: Maskulinum SchlussstrichMaskulinum | masculin m figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) mettre un point final à ejemplos einen Schlussstrich unter etwas (Akkusativ | accusatifakk) ziehen mettre un point final àetwas | quelque chose qc einen Schlussstrich unter etwas (Akkusativ | accusatifakk) ziehen
„Resümee“: Neutrum Resümee [rezyˈmeː]Neutrum | neutre n <Resümees; Resümees> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) résumé résuméMaskulinum | masculin m Resümee Resümee ejemplos das Resümee aus etwas ziehen tirer une conclusion deetwas | quelque chose qc das Resümee aus etwas ziehen
„Trennungsstrich“: Maskulinum TrennungsstrichMaskulinum | masculin m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) tiret tiretMaskulinum | masculin m Trennungsstrich Buchdruck/Typographie | typographie, imprimerieTYPO Trennungsstrich Buchdruck/Typographie | typographie, imprimerieTYPO ejemplos einen Trennungsstrich ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig faire une séparation stricte (entre) einen Trennungsstrich ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„Mitleidenschaft“: Femininum MitleidenschaftFemininum | féminin f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) endommager affecter affecter ejemplos etwas in Mitleidenschaft ziehen (≈ beschädigen) endommageretwas | quelque chose qc etwas in Mitleidenschaft ziehen (≈ beschädigen) etwas in Mitleidenschaft ziehen Medikament affecteretwas | quelque chose qc etwas in Mitleidenschaft ziehen Medikament jemanden in Mitleidenschaft ziehen affecterjemand | quelqu’un qn jemanden in Mitleidenschaft ziehen