Traducción Inglés-Alemán para "stipulate"

"stipulate" en Alemán

stipulate
[ˈstipjuleit; -jə-]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • (for) especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR agree
    übereinkommen, eine Vereinbarung treffen (überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    ausbedingen, stipulieren (accusative (case) | Akkusativakk)
    (for) especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR agree
stipulate
[ˈstipjuleit; -jə-]transitive verb | transitives Verb v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
Einerseits haben wir die erklärte Dienstleistungsfreiheit.
On the one hand, we have the stipulated freedom to provide services.
Fuente: Europarl
Der Entwurf der Schlussfolgerungen wird nunmehr im Zuge des festgelegten Verfahrens geprüft.
The draft conclusions will then be examined in the course of the stipulated procedure.
Fuente: Europarl
Außerdem sind unterschiedliche Höchstgrenzen vorgesehen.
A variety of upper limits are also stipulated.
Fuente: Europarl
Leider ist in dem Text kein Enddatum genannt.
It is unfortunate that no end date has been stipulated in the text.
Fuente: Europarl
Fuente
stipulate
[ˈstipjulit; -jə-; -leit], stipulated [-leitid]adjective | Adjektiv adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • mit Nebenblättchen (ausgestattet)
    stipulate botany | BotanikBOT
    stipulate botany | BotanikBOT
Einerseits haben wir die erklärte Dienstleistungsfreiheit.
On the one hand, we have the stipulated freedom to provide services.
Fuente: Europarl
Der Entwurf der Schlussfolgerungen wird nunmehr im Zuge des festgelegten Verfahrens geprüft.
The draft conclusions will then be examined in the course of the stipulated procedure.
Fuente: Europarl
Außerdem sind unterschiedliche Höchstgrenzen vorgesehen.
A variety of upper limits are also stipulated.
Fuente: Europarl
Leider ist in dem Text kein Enddatum genannt.
It is unfortunate that no end date has been stipulated in the text.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: